春日过李三于鳞小饮适谢茂秦至有怀伯承明府

乘兴款柴扉,相逢骑马归。 待予初下榻,对尔欲忘机。 好客语中至,情人书后稀。 悠然念离合,徙倚度斜晖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 乘兴:[chéng xìng] 兴致勃勃地。
  • 款柴扉:[kuǎn chái fēi] 轻轻敲门。柴扉,指简陋的门。
  • 相逢:[xiāng féng] 相遇。
  • 忘机:[wàng jī] 忘却世俗的机巧,回归自然。
  • 徙倚:[xǐ yǐ] 徘徊,来回走动。
  • 斜晖:[xié huī] 夕阳的光辉。

翻译

兴致勃勃地敲响简陋的门,恰好与骑马归来的人相遇。 待我初次放下行李,面对你,我几乎忘记了世俗的机巧。 好客的话语在交谈中自然流露,情人的书信却日渐稀少。 悠然地思念着离别与相聚,徘徊在夕阳的余晖中。

赏析

这首诗描绘了春日里的一次偶然相聚,表达了诗人对友情的珍视和对离别的感慨。诗中“乘兴款柴扉”展现了诗人随性的态度,而“相逢骑马归”则增添了一抹意外的喜悦。后两句通过对“好客语”与“情人书”的对比,巧妙地表达了诗人对友情的重视和对爱情的淡漠。结尾的“徙倚度斜晖”则以夕阳的斜晖为背景,加深了诗中离别与思念的情感色彩,使整首诗充满了淡淡的忧伤和对美好时光的珍惜。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文