嘲灯花鹊噪

· 于谦
鹊噪灯花亦偶然,人间喜信只虚传。 朝朝暮暮知多少,误却归期又隔年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :讽刺,取笑。
  • 灯花:灯芯燃烧时结成的花状物,旧时常认为是喜事的预兆。
  • 鹊噪:喜鹊的叫声,旧时也认为是好事的预兆。
  • 喜信:好消息。
  • 虚传:不真实的传闻。
  • 朝朝暮暮:每天的早晨和晚上,比喻时间的流逝。
  • 归期:回家的日期。
  • 隔年:过了一年。

翻译

讽刺灯花和鹊噪,这些偶然的现象, 人们却误以为是喜事的预兆,只是虚幻的传闻。 日复一日,年复一年,这样的误解不知有多少, 结果耽误了回家的日期,又过了一年。

赏析

这首作品通过讽刺人们对灯花和鹊噪的迷信,揭示了人们对于吉兆的盲目追求和误解。诗中,“朝朝暮暮”形容时间的流逝,而“误却归期又隔年”则表达了因迷信而耽误重要事情的遗憾。整体语言简练,意境深远,反映了诗人对于现实生活的深刻观察和批判。

于谦

于谦

于谦,字廷益,号节庵。汉族,明朝名臣、民族英雄,祖籍考城(今河南省商丘市民权县),浙江杭州府钱塘县(今浙江省杭州市上城区)人。 ► 438篇诗文