雪山歌送万子
雪山高哉峞乎岌兮吾不知,几千万仞但见云峰之崔巍。
岩冰陵竞缟壑,荧石皛皬而崒嵂兮,悬猱不得度,飞乌何由回。
大峰如老翁,冕佩凌紫埃。诸峰似儿孙,罗列芙蓉开。
江日汹涌地轴动,孤光倒曳生奔雷。岌乎峞哉雪山之高不可以攀陟,斧斤不入松柏如麻。
霜干翳蔽,云根槎枒。渗膏结苓实,轮囷走龟蛇。君今策驷过其下,车徒滚滚如飞沙。
何不斸取松下苓,献之堂上翁,上以介寿考,下以召祯祥。
噫吁戏,雪山之高吾不可得而名,惟有峨眉玉垒万古遥相望。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 峞(wéi):高耸的样子。
- 岌(jí):高耸危险的样子。
- 仞:古代长度单位,一仞约为八尺。
- 崔巍:形容山势高峻。
- 岩冰:山岩上的冰。
- 陵竞:形容冰凌的密集。
- 缟壑:白色的山谷。
- 荧石:闪光的石头。
- 皛皬(xiǎo hè):明亮洁白的样子。
- 崒嵂(zú lǜ):高耸险峻。
- 悬猱:悬挂的猿猴。
- 冕佩:古代官员的礼帽和佩玉。
- 紫埃:紫色的尘埃,形容高远。
- 芙蓉:荷花,比喻山峰美丽。
- 地轴:古代传说中支撑天地的轴。
- 孤光:指太阳的光芒。
- 倒曳:倒挂,形容光线的强烈。
- 斧斤:斧头。
- 云根:云的起点,比喻山的高处。
- 槎枒:树木的分枝。
- 渗膏:树液。
- 轮囷:形容物体盘曲。
- 龟蛇:古代神话中的神兽。
- 介寿考:祈求长寿。
- 召祯祥:招来吉祥。
- 噫吁戏:感叹词,表示惊叹。
- 峨眉:山名,位于四川。
- 玉垒:山名,位于四川。
翻译
雪山高耸,巍峨危险,我不知它高达几千万仞,只见到云雾缭绕的山峰高峻无比。山岩上的冰凌密集,白色的山谷中,闪光的石头明亮洁白,高耸险峻,连悬挂的猿猴都无法越过,飞鸟也无法回旋。大山像一位老者,头戴礼帽,身佩玉饰,凌驾于紫色的尘埃之上。周围的山峰像儿孙一样,排列成美丽的荷花形状。江面上的阳光汹涌,地轴似乎在震动,孤光倒挂,如同奔雷。巍峨的雪山高不可攀,斧头无法砍入,松柏茂密。霜覆盖的树干遮蔽了视线,云的起点处树木分枝错落。树液凝结成灵芝,盘曲如龟蛇。你现驱车经过山下,车马如飞沙一般。为何不挖取松树下的灵芝,献给堂上的老者,既祈求长寿,又招来吉祥。唉,雪山的高大我无法用言语形容,只有峨眉山和玉垒山万古长存,遥遥相望。
赏析
这首作品以雄浑的笔触描绘了雪山的壮丽景象,通过夸张和比喻手法,将雪山的高耸、险峻和神秘表现得淋漓尽致。诗中不仅赞美了自然的伟大,也表达了对长寿和吉祥的向往。结尾的感叹,更是抒发了对自然奇观的敬畏之情,以及对人类语言表达局限的深刻认识。