(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 者更:这里。
- 閒:同“闲”,悠闲地。
- 逾:更加。
翻译
在万木丛中的孤亭里,我独自坐着,看一朵花儿飘飞。 这里更能感受到春天的色彩,悠闲地直到夕阳的余晖。 微风吹动着蔓藤,夕阳的回光照亮了我的衣裳。 隔着院子的香气更加美好,我呼唤孩子不要关上门扉。
赏析
这首作品描绘了诗人在东园孤亭中的静谧时光,通过“孤亭万木里,独坐一花飞”的画面,展现了春天的宁静与美丽。诗中“者更知春色,閒能到夕晖”表达了诗人对春色的深刻感受和对悠闲生活的向往。末句“隔院香逾好,呼儿莫掩扉”则巧妙地以香气和呼唤孩子不要关门,传达出诗人对自然美景的留恋和对家的温馨情感。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和生活的热爱。