松泉子歌

颠崖嵚岑撑一松,铁干屈曲如老龙。 精灵岁久发光彩,寒蕤古翠芙蓉峰。 石泉清冷日漱洗,汨滵瑟飒松风里。 山人何年住其侧,手斸茯苓煮泉水。 近来潇洒落风尘,卖药救世能通神。 我劝山人且勿归,金鎞玉匕行阳春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 颠崖:高耸险峻的山崖。
  • 嵚岑(qīn cén):山势高峻的样子。
  • 铁干:形容松树的树干坚硬如铁。
  • 屈曲:弯曲。
  • 寒蕤(ruí):指松针,因松树常绿,即使在寒冷中也显得生机勃勃。
  • 古翠:古老的绿色,指松树的常绿。
  • 芙蓉峰:形容山峰美丽如芙蓉。
  • 汨滵(mì mì):水流动的样子。
  • 瑟飒(sè sà):形容风吹过松林的声音。
  • 茯苓:一种中药材,多寄生于松树根部。
  • 手斸(zhú):用手挖掘。
  • 金鎞(bī):古代的一种医疗工具,类似于现在的手术刀。
  • 玉匕:玉制的勺子,这里指代精美的医疗工具。
  • 行阳春:比喻施行仁政或施展医术,使人感到温暖如春。

翻译

高耸险峻的山崖上,一棵松树挺立,其树干坚硬如铁,弯曲如老龙。历经岁月,这棵松树的精灵般的光彩愈发显现,即使在寒冷中,它的古老绿色也如芙蓉峰般美丽。石缝中的泉水清澈冷冽,日复一日地洗涤着,水流在松风中汨汨流动,发出瑟瑟声响。有一位山人,不知何时起居住在这松树旁,亲手挖掘茯苓,用泉水煮制。近来,他洒脱地脱离了尘世的纷扰,以卖药救世,其医术之精妙,仿佛能通神。我劝这位山人不要归去,他手中的金鎞玉匕,能如春风般温暖人心。

赏析

这首作品描绘了一位隐居山中的高人,他居住在险峻的山崖旁,与一棵古老而光彩照人的松树为伴。诗中通过对松树的描绘,展现了其坚韧不拔的精神,以及山人清静超脱的生活态度。山人不仅与自然和谐共处,还以医术救人,体现了其高尚的品德和超凡的医术。整首诗语言优美,意境深远,表达了对隐逸生活的向往和对医者仁心的赞美。

李梦阳

李梦阳

明陕西庆阳人,徙居开封,字献吉,自号空同子。生于成化八年十二月中。弘治六年进士,授户部主事。武宗时,为尚书韩文草奏疏,弹劾宦官刘瑾等,下狱免归。瑾诛,起为江西提学副使,倚恃气节,陵轹台长,夺职。家居二十年而卒。尝谓汉后无文,唐后无诗,以复古为己任。与何景明、徐祯卿、边贡、朱应登、顾璘、陈沂、郑善夫、康海、王九思号十才子。又与何景明、徐祯卿、边贡、康海、王九思、王廷相号七才子,是为前七子。梦阳己作,诗宗杜甫,颇狂放可喜,文则诘屈警牙,殊少精彩,时人则视为宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文