(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岁暮:年末,一年将尽的时候。
- 长风烈烈:形容风声很大,烈烈作响。
- 吹山寒:使山显得寒冷。
- 瑟瑟:形容松树在风中发出的声音。
- 山之端:山的顶端。
- 铺蕤布荫:形容松树枝叶茂盛,形成树荫。
- 芘:庇护。
- 小草:指山中的小植物。
- 霜势雪力:指严寒的霜雪之力。
- 莫可干:无法侵犯。
- 皋兰畹蕙:指水边的兰花和园中的蕙草,这里泛指各种花草。
- 摧陨:凋零,衰败。
- 美而不遇:美丽却不得其所,没有得到应有的赏识或遭遇。
翻译
在年末的时候,山中狂风呼啸,使得山体显得格外寒冷。在山的顶端,有一棵松树在风中瑟瑟作响。它的枝叶茂盛,形成了一片树荫,庇护着下面的小草。严寒的霜雪之力无法侵犯这片被松树保护的土地。水边的兰花和园中的蕙草日渐凋零,这些美丽的花草没有得到应有的赏识,实在是令人叹息。
赏析
这首作品通过描绘岁暮山中的景象,表达了作者对自然界中坚韧不拔的松树的赞美,以及对美丽却不得其所的花草的同情。诗中,“长风烈烈吹山寒,有松瑟瑟山之端”描绘了松树在严寒中的坚韧,而“铺蕤布荫芘小草,霜势雪力莫可干”则进一步以松树的保护作用来象征其坚强不屈的品质。最后两句“皋兰畹蕙日摧陨,美而不遇良可叹”则抒发了对美丽花草命运的哀叹,反映了作者对自然界中生命脆弱与坚韧并存的深刻感悟。