怨歌行

汉主十离宫,凉至花尽歇。 面面窗玲珑,烟纱印秋月。 天公顾我笑,手弄双玉玦。 但笑不肯留,去若流云没。 忧来抱团扇,扬颦望丹阙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 汉主:指汉朝的皇帝。
  • 离宫:皇帝在京城之外的宫殿。
  • 玲珑:形容窗户精致透亮。
  • 烟纱:轻薄如烟的纱。
  • 双玉玦:一对玉制的耳饰。
  • 流云:飘动的云。
  • 扬颦:皱眉。
  • 丹阙:红色的宫门,指皇宫。

翻译

汉朝皇帝有十座离宫,秋凉到来,花儿都凋谢了。 每扇窗户都精致透亮,烟雾般的纱帘映着秋月的光辉。 天公似乎对我微笑,手中玩弄着一对玉耳饰。 但那笑容不肯停留,离去时如同流云消散。 忧愁袭来,我抱着团扇,皱眉远望那红色的宫门。

赏析

这首诗描绘了一个秋夜的离宫景象,通过“汉主十离宫”、“凉至花尽歇”等句,传达出一种萧瑟凄凉的氛围。诗中“面面窗玲珑,烟纱印秋月”以精致的笔触勾画出离宫的幽静美,而“天公顾我笑,手弄双玉玦”则带有几分超现实的神秘色彩。结尾的“忧来抱团扇,扬颦望丹阙”则透露出诗人内心的孤寂与忧愁。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对往昔繁华的怀念与对现实的无奈。

李梦阳

李梦阳

明陕西庆阳人,徙居开封,字献吉,自号空同子。生于成化八年十二月中。弘治六年进士,授户部主事。武宗时,为尚书韩文草奏疏,弹劾宦官刘瑾等,下狱免归。瑾诛,起为江西提学副使,倚恃气节,陵轹台长,夺职。家居二十年而卒。尝谓汉后无文,唐后无诗,以复古为己任。与何景明、徐祯卿、边贡、朱应登、顾璘、陈沂、郑善夫、康海、王九思号十才子。又与何景明、徐祯卿、边贡、康海、王九思、王廷相号七才子,是为前七子。梦阳己作,诗宗杜甫,颇狂放可喜,文则诘屈警牙,殊少精彩,时人则视为宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文