恭祀永陵有述

丹诏脩时祀,词臣肃桂觞。 仙坛秋日静,宝篆瑞辉扬。 俎豆纷陈列,冠裳供祼将。 梧山思帝舜,桐室忆成汤。 恍惚神如在,凄其泪欲滂。 更祈垂庇泽,宗社万年康。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 丹诏:红色的诏书,指皇帝的命令或文告。
  • 脩时祀:修缮并举行祭祀仪式。
  • 词臣:指负责撰写文告的官员。
  • 桂觞:用桂花酿制的酒,这里指祭祀用的酒。
  • 仙坛:祭祀神灵的高台。
  • 宝篆:指香炉中燃烧的香,形状如篆书。
  • 瑞辉:吉祥的光辉。
  • 俎豆:古代祭祀时用来盛放祭品的器具。
  • 冠裳:指官员的礼服。
  • 祼将:古代祭祀时的一种仪式,将酒洒在地上以示敬意。
  • 梧山:传说中帝舜的葬地。
  • 桐室:传说中成汤的葬地。
  • 凄其:悲伤的样子。
  • 庇泽:庇护和恩泽。
  • 宗社:指国家或皇室。

翻译

皇帝的红色诏书下达,命令修缮并举行祭祀仪式,负责撰写文告的官员严肃地准备着桂花酒。秋日的仙坛静谧无声,香炉中燃烧的香散发出吉祥的光辉。祭品整齐地陈列在祭台上,官员们身着礼服,进行着将酒洒在地上的祭祀仪式。我思念着梧山中的帝舜和桐室中的成汤。神灵仿佛就在眼前,我感到悲伤,泪水几乎要涌出。更祈求神灵的庇护和恩泽,愿国家万年安康。

赏析

这首作品描述了明代官员李学一在参与永陵祭祀时的情景和感受。诗中通过“丹诏”、“桂觞”、“仙坛”、“宝篆”等词语,展现了祭祀的庄严与神圣。同时,通过对“梧山”、“桐室”的思念,表达了对古代帝王的敬仰之情。最后,诗人祈求神灵的庇护,希望国家能够长久安宁,体现了其深厚的爱国情怀。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了明代文人对国家和历史的深切关怀。

李学一

李学一,字万卿,号文轩。归善(今广东惠阳)人。明世宗嘉靖三十七年(一五五八)举人,明穆宗隆庆二年(一五六八)进士,选庶吉士。散馆,授刑科给事中。历任湖广参议、贵州提学副使。清温汝能《粤东诗海》卷三四、吴道镕《广东文徵作者考》卷四有传。李学一诗,以张友仁一九四八年手抄本《文轩公集》为底本。 ► 59篇诗文