赠王舍人升二首

迅风激高云,朝日照嘉林。 良友忽远适,恻怆摧我心。 川原望靡极,江路浩且深。 殊域寡亲戚,孤子故难任。 荼蓼积愈苦,泪下不可禁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 恻怆(cè chuàng):悲伤,悲痛。
  • 靡极:无边无际。
  • 殊域:异国他乡。
  • 荼蓼(tú liǎo):苦菜和辣蓼,比喻苦难。

翻译

狂风猛烈地吹动着高空的云朵,早晨的阳光照耀着美丽的树林。好友突然远行,使我心中充满了悲伤。河流和原野望不到尽头,江边的路又长又深。在异国他乡,没有亲人和朋友,孤独的我感到难以承受。苦难如苦菜和辣蓼般堆积,泪水不由自主地流下,无法停止。

赏析

这首诗表达了诗人对好友离去的深切悲伤和孤独感。诗中,“迅风激高云,朝日照嘉林”描绘了壮阔的自然景象,与“良友忽远适,恻怆摧我心”形成鲜明对比,突出了诗人内心的失落和痛苦。后文通过“川原望靡极,江路浩且深”进一步以景抒情,表达了诗人对远方友人的思念和自己的孤独无助。整首诗情感真挚,语言简练,意境深远,展现了诗人深厚的友情和细腻的情感世界。

李梦阳

李梦阳

明陕西庆阳人,徙居开封,字献吉,自号空同子。生于成化八年十二月中。弘治六年进士,授户部主事。武宗时,为尚书韩文草奏疏,弹劾宦官刘瑾等,下狱免归。瑾诛,起为江西提学副使,倚恃气节,陵轹台长,夺职。家居二十年而卒。尝谓汉后无文,唐后无诗,以复古为己任。与何景明、徐祯卿、边贡、朱应登、顾璘、陈沂、郑善夫、康海、王九思号十才子。又与何景明、徐祯卿、边贡、康海、王九思、王廷相号七才子,是为前七子。梦阳己作,诗宗杜甫,颇狂放可喜,文则诘屈警牙,殊少精彩,时人则视为宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文