在狱闻余师杨公诬逮获释踊跃成咏十韵

六苑中丞府,三边大将旗。 先皇亲授钺,报主独搴帷。 朔漠威名壮,风霜鬓发衰。 功高元避赏,道大不容时。 丞史轻周勃,朝廷重子仪。 未论遭鵩鸟,先巳纵涂龟。 北固潜夫早,东山起谢迟。 蛟龙没海阔,日月倒江垂。 杖屦金山寺,文章铁瓮碑。 终颁陆贽诏,四海渐疮痍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 六苑:指皇宫中的六个园林。
  • 中丞:古代官名,相当于后来的御史中丞,负责监察。
  • 三边:指边疆的三个方向,通常指东北、西北、西南。
  • 授钺:古代皇帝赐予将领的象征权力的斧钺。
  • 搴帷:揭开帐幕,表示行动的开始。
  • 朔漠:北方的沙漠。
  • 避赏:避免接受赏赐,表示谦逊。
  • 周勃:西汉初年的名将,曾因被人诬陷而入狱。
  • 子仪:指唐朝名将郭子仪,因其忠诚和功绩受到朝廷重用。
  • 鵩鸟:传说中的不祥之鸟。
  • 涂龟:古代占卜时在龟甲上涂墨,此处比喻遭遇不幸。
  • 东山:指隐居之地,谢安曾隐居东山后复出。
  • 铁瓮碑:坚固的石碑,比喻文章或名声的坚固不朽。
  • 陆贽:唐朝宰相,以忠诚和才智著称。
  • 疮痍:创伤,比喻国家的困苦和人民的疾苦。

翻译

在皇宫的六个园林中,中丞的府邸巍峨,三边的边防大将旗帜飘扬。先皇亲自授予权力的斧钺,你独自揭开帐幕,为国家效力。北方的沙漠中,你的威名远扬,风霜在你的鬓发上留下了痕迹。你的功绩高远,却谦逊地避免接受赏赐,你的大道不容于时。丞史们轻视你如周勃,而朝廷却重用你如郭子仪。未曾遭遇不祥的鵩鸟,却先已遭遇不幸如涂龟。北固山的隐士早已闻名,而东山的谢安复出却迟迟未至。蛟龙潜入广阔的海中,日月似乎倒挂在江边。你在金山寺中拄着拐杖,你的文章如同铁瓮碑般坚固不朽。最终,陆贽的诏书将被颁布,四海之内逐渐从创伤中恢复。

赏析

这首作品表达了对杨公的敬仰和对时局的感慨。诗中通过对比杨公与历史上的名将周勃和郭子仪,突出了杨公的忠诚和功绩。同时,通过对杨公遭遇的描绘,反映了当时朝廷的复杂和杨公的无奈。最后,诗人寄望于陆贽的诏书能带来国家的复兴,表达了对国家未来的希望。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对杨公的深厚情感和对国家命运的关切。

李梦阳

李梦阳

明陕西庆阳人,徙居开封,字献吉,自号空同子。生于成化八年十二月中。弘治六年进士,授户部主事。武宗时,为尚书韩文草奏疏,弹劾宦官刘瑾等,下狱免归。瑾诛,起为江西提学副使,倚恃气节,陵轹台长,夺职。家居二十年而卒。尝谓汉后无文,唐后无诗,以复古为己任。与何景明、徐祯卿、边贡、朱应登、顾璘、陈沂、郑善夫、康海、王九思号十才子。又与何景明、徐祯卿、边贡、康海、王九思、王廷相号七才子,是为前七子。梦阳己作,诗宗杜甫,颇狂放可喜,文则诘屈警牙,殊少精彩,时人则视为宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文