春暮丁丑年作

岁岁花时出醉归,伤心今日复芳菲。 善开朱杏非双蒂,懒转黄鹂只自飞。 海内诗朋官罢减,城中酒伴病来稀。 庭枝烂熳催春暮,日午风香独倚扉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 善开:擅长开放,这里指杏花开放得很好。
  • 朱杏:红色的杏花。
  • 双蒂:双生的花蒂,指花瓣成对。
  • 懒转:懒洋洋地转动,形容黄鹂鸟的动作。
  • 黄鹂:一种鸟,羽毛黄色,叫声悦耳。
  • 自飞:独自飞翔。
  • 诗朋:诗友。
  • 官罢:官职被罢免。
  • 酒伴:一起喝酒的朋友。
  • 病来稀:因病而少来。
  • 庭枝:庭院中的树枝。
  • 烂熳:灿烂,形容花朵盛开的样子。
  • 风香:风中带来的花香。
  • 倚扉:靠着门。

翻译

每年春天,我都会在花开的时节出去喝酒,然后醉醺醺地回家。但今天,面对再次盛开的芳菲,我却感到心碎。红色的杏花开得很好,却没有双生的花瓣;黄鹂鸟懒洋洋地转动着,只是独自飞翔。海内的诗友们因为我的官职被罢免而减少了,城中的酒友们也因为我的病而少来。庭院中的树枝上,花朵灿烂地盛开着,预示着春天的尾声。中午时分,我独自靠着门,感受着风中带来的花香。

赏析

这首诗描绘了诗人李梦阳在春暮时节的孤独与哀愁。诗中,“岁岁花时出醉归”一句,既展现了诗人往昔的春日欢愉,又暗含了今昔对比的伤感。后文通过“善开朱杏非双蒂,懒转黄鹂只自飞”等句,进一步以自然景象映射出诗人内心的孤寂与无奈。诗末的“庭枝烂熳催春暮,日午风香独倚扉”则深化了春光易逝、人生无常的感慨,表达了诗人对逝去美好时光的无限留恋与哀伤。

李梦阳

李梦阳

明陕西庆阳人,徙居开封,字献吉,自号空同子。生于成化八年十二月中。弘治六年进士,授户部主事。武宗时,为尚书韩文草奏疏,弹劾宦官刘瑾等,下狱免归。瑾诛,起为江西提学副使,倚恃气节,陵轹台长,夺职。家居二十年而卒。尝谓汉后无文,唐后无诗,以复古为己任。与何景明、徐祯卿、边贡、朱应登、顾璘、陈沂、郑善夫、康海、王九思号十才子。又与何景明、徐祯卿、边贡、康海、王九思、王廷相号七才子,是为前七子。梦阳己作,诗宗杜甫,颇狂放可喜,文则诘屈警牙,殊少精彩,时人则视为宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文