(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 善开:擅长开放,这里指杏花开放得很好。
- 朱杏:红色的杏花。
- 双蒂:双生的花蒂,指花瓣成对。
- 懒转:懒洋洋地转动,形容黄鹂鸟的动作。
- 黄鹂:一种鸟,羽毛黄色,叫声悦耳。
- 自飞:独自飞翔。
- 诗朋:诗友。
- 官罢:官职被罢免。
- 酒伴:一起喝酒的朋友。
- 病来稀:因病而少来。
- 庭枝:庭院中的树枝。
- 烂熳:灿烂,形容花朵盛开的样子。
- 风香:风中带来的花香。
- 倚扉:靠着门。
翻译
每年春天,我都会在花开的时节出去喝酒,然后醉醺醺地回家。但今天,面对再次盛开的芳菲,我却感到心碎。红色的杏花开得很好,却没有双生的花瓣;黄鹂鸟懒洋洋地转动着,只是独自飞翔。海内的诗友们因为我的官职被罢免而减少了,城中的酒友们也因为我的病而少来。庭院中的树枝上,花朵灿烂地盛开着,预示着春天的尾声。中午时分,我独自靠着门,感受着风中带来的花香。
赏析
这首诗描绘了诗人李梦阳在春暮时节的孤独与哀愁。诗中,“岁岁花时出醉归”一句,既展现了诗人往昔的春日欢愉,又暗含了今昔对比的伤感。后文通过“善开朱杏非双蒂,懒转黄鹂只自飞”等句,进一步以自然景象映射出诗人内心的孤寂与无奈。诗末的“庭枝烂熳催春暮,日午风香独倚扉”则深化了春光易逝、人生无常的感慨,表达了诗人对逝去美好时光的无限留恋与哀伤。