岁暮五首

万木萧萧俱岁暮,疏梅修竹可怜风。 三河晴雪飞鸿里,四海孤城返照中。 白首园林惟阒寂,紫尘车马自开通。 谁堪物序惊前事,况复冯高数废宫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岁暮:年末,一年将尽的时候。
  • 萧萧:形容风吹树木的声音。
  • 疏梅修竹:稀疏的梅花和高大的竹子。
  • 三河:指黄河、淮河、洛河,这里泛指中原地区。
  • 晴雪:晴朗天气中的雪。
  • 飞鸿:飞翔的大雁。
  • 四海:指全国各地。
  • 孤城:孤立无援的城池。
  • 返照:夕阳的余晖。
  • 白首:头发变白,指年老。
  • 园林:花园和林地。
  • 阒寂(qù jì):非常寂静。
  • 紫尘:指繁华热闹的地方。
  • 车马:车辆和马匹,这里指繁忙的交通。
  • 开通:繁忙,热闹。
  • 物序:自然界的时序,这里指时光的流逝。
  • 冯高:登高。
  • 废宫:废弃的宫殿。

翻译

万木在年末时都显得萧瑟,稀疏的梅花和高大的竹子在风中显得格外可怜。中原地区晴朗的雪景中,飞翔的大雁在空中划过,而全国各地的孤城中,夕阳的余晖映照着。年老的我居住在园林中,这里非常寂静,而繁华热闹的地方则是车水马龙。谁能不感叹时光的流逝,惊觉过往的事情,更何况是登高望远,数着那些废弃的宫殿。

赏析

这首作品描绘了岁末的萧瑟景象,通过“万木萧萧”、“疏梅修竹”等自然元素,传达出深沉的岁月感慨。诗中“三河晴雪”与“四海孤城”形成对比,既展现了广阔的自然景观,又隐喻了人世的孤独与变迁。后两句则通过“白首园林”与“紫尘车马”的对比,抒发了对繁华世界的超然态度和对过往的深深怀念。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对时光流转和人生沧桑的深刻感悟。

李梦阳

李梦阳

明陕西庆阳人,徙居开封,字献吉,自号空同子。生于成化八年十二月中。弘治六年进士,授户部主事。武宗时,为尚书韩文草奏疏,弹劾宦官刘瑾等,下狱免归。瑾诛,起为江西提学副使,倚恃气节,陵轹台长,夺职。家居二十年而卒。尝谓汉后无文,唐后无诗,以复古为己任。与何景明、徐祯卿、边贡、朱应登、顾璘、陈沂、郑善夫、康海、王九思号十才子。又与何景明、徐祯卿、边贡、康海、王九思、王廷相号七才子,是为前七子。梦阳己作,诗宗杜甫,颇狂放可喜,文则诘屈警牙,殊少精彩,时人则视为宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文