(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 斩木:砍伐树木。
- 供钓:提供钓鱼的场所或工具。
- 当流:面对水流。
- 著阑:设置栏杆。
- 鸡豚:泛指家禽家畜。
- 惆怅:因失望或失意而感到悲伤。
- 鹅鸭:泛指水禽。
- 宽:这里指心情的宽慰或放松。
- 陶元亮:即陶渊明,东晋时期的著名隐逸诗人。
- 陆务观:即陆游,南宋时期的著名诗人。
- 兼之:再加上。
- 吾过矣:我错了。
- 鱼鸟镜中看:比喻观察事物如同透过镜子,指观察事物要客观冷静。
翻译
砍伐树木,暂且用来供我钓鱼,面对水流,我且设置栏杆。 家禽家畜都显得有些悲伤,而鹅鸭却能让我心情宽慰。 我像陶渊明那样爱松菊,又像陆游那样向往江湖。 再加上我错了,我应该像透过镜子一样客观冷静地看待鱼鸟。
赏析
这首诗描绘了诗人在郊外园中的生活情景,通过对比家禽和水禽的不同情绪,表达了对自然和隐逸生活的向往。诗中“斩木聊供钓,当流且著阑”展现了诗人简朴的生活方式和对自然的亲近。后两句通过对陶渊明和陆游的引用,表达了诗人对隐逸生活和江湖自由的向往。最后一句“兼之吾过矣,鱼鸟镜中看”则是诗人对自己态度的反思,强调了观察事物应保持客观和冷静。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和生活的深刻感悟。