客至二首

宛宛酒船至,依依小队过。 亭于草玄近,溪比浣花多。 系马穿芳树,持杯向碧萝。 更谋泉上饮,无遽促鸣珂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宛宛:形容酒船缓缓行驶的样子。
  • 草玄:指草书,这里可能指代文人墨客的居所或活动场所。
  • 浣花:指浣花溪,位于四川成都,因杜甫草堂而著名。
  • 碧萝:绿色的藤萝,这里指生长在溪边的植物。
  • 遽促:急促。
  • 鸣珂:古代官员出行时,随从所持的响器,用以显示身份。

翻译

酒船缓缓驶来,一小队人马依依不舍地经过。 亭子靠近文人墨客的居所,溪水比浣花溪还要多。 系好马匹穿过芳香四溢的树林,手持酒杯对着碧绿的藤萝。 再商量到泉水边共饮,不要急促地催促鸣珂。

赏析

这首诗描绘了一幅文人雅集的景象,通过“宛宛酒船”、“依依小队”等词语,传达出一种悠闲自得、不急不躁的氛围。诗中“亭于草玄近,溪比浣花多”一句,巧妙地将文人墨客的活动场所与著名的浣花溪相比,显示出诗人对自然与文化的热爱。后两句则表达了诗人希望与友人共饮泉水,享受自然之美的愿望,同时也体现了诗人对急促生活的抗拒。整首诗语言优美,意境深远,展现了明代文人追求自然与和谐的生活态度。

李梦阳

李梦阳

明陕西庆阳人,徙居开封,字献吉,自号空同子。生于成化八年十二月中。弘治六年进士,授户部主事。武宗时,为尚书韩文草奏疏,弹劾宦官刘瑾等,下狱免归。瑾诛,起为江西提学副使,倚恃气节,陵轹台长,夺职。家居二十年而卒。尝谓汉后无文,唐后无诗,以复古为己任。与何景明、徐祯卿、边贡、朱应登、顾璘、陈沂、郑善夫、康海、王九思号十才子。又与何景明、徐祯卿、边贡、康海、王九思、王廷相号七才子,是为前七子。梦阳己作,诗宗杜甫,颇狂放可喜,文则诘屈警牙,殊少精彩,时人则视为宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文