熊子河西使回三首

旧说穷源使,人今出武威。 蒲萄应啖足,沙枣故携归。 燧火真憔面,胡尘尚黯衣。 问君春塞雁,曾过玉门飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蒲萄:即葡萄。
  • 沙枣:一种生长在沙漠地区的枣子。
  • 燧火:古代取火的工具,这里指战火。
  • 憔面:形容面容憔悴。
  • 胡尘:指边疆的战乱和尘土。
  • 黯衣:衣服颜色暗淡,形容战乱后的景象。
  • 春塞雁:春天从边塞飞回的大雁。
  • 玉门:玉门关,古代边塞的重要关口。

翻译

曾经听说去探寻河流源头的使者,如今人们已从武威出发。 葡萄应该吃够了,沙枣也带回来了。 战火让面容变得憔悴,边疆的战乱和尘土还留在衣服上。 我问你,春天从边塞飞回的大雁,是否曾经飞过玉门关?

赏析

这首诗描绘了边塞使者归来的情景,通过对葡萄、沙枣等边塞特产的提及,展现了边塞的风土人情。诗中“燧火真憔面,胡尘尚黯衣”生动地描绘了战乱给人们带来的苦难,而结尾的问句则表达了对边塞安宁的深切期盼。整首诗语言简练,意境深远,透露出诗人对边塞生活的深刻体验和对和平的渴望。

李梦阳

李梦阳

明陕西庆阳人,徙居开封,字献吉,自号空同子。生于成化八年十二月中。弘治六年进士,授户部主事。武宗时,为尚书韩文草奏疏,弹劾宦官刘瑾等,下狱免归。瑾诛,起为江西提学副使,倚恃气节,陵轹台长,夺职。家居二十年而卒。尝谓汉后无文,唐后无诗,以复古为己任。与何景明、徐祯卿、边贡、朱应登、顾璘、陈沂、郑善夫、康海、王九思号十才子。又与何景明、徐祯卿、边贡、康海、王九思、王廷相号七才子,是为前七子。梦阳己作,诗宗杜甫,颇狂放可喜,文则诘屈警牙,殊少精彩,时人则视为宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文