(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 丙戌:古代干支纪年法中的一个年份。
- 宵分:深夜。
- 晕:光影模糊的边缘。
- 鸿:大雁。
翻译
月亮并非没有晴朗的夜晚,天空终究会有云散的时候。 今晚,月光微微透过云层,朗朗地照耀到深夜。 它像镜子一样在池水中展开,波光粼粼,边缘模糊; 又像明珠一样照亮草间的露珠,显露出纹理。 我呼唤儿子将剩余的酒加热,饮完后,听到远处大雁的叫声。
赏析
这首作品描绘了一个宁静的夜晚,月亮透过云层洒下微弱的光芒,营造出一种幽静而神秘的氛围。诗中“月岂无晴夜,天终有散云”表达了自然界的变化无常,而“微微透今夕,朗朗至宵分”则细腻地描绘了月光的柔和与持续。后两句通过对月光在池水和草露上的反射,展现了月光的美丽和神秘。结尾的“呼儿煖馥酒,酌罢一鸿闻”则增添了生活的气息,使整首诗既有超脱尘世的意境,又不失人间温情。