和陶诗儗古九首其一

晓庭宿雨收,安坐养天和。 有怀未能已,悠然发浩歌。 古来贤达士,寂寂何其多。 商也乐圣道,心犹蔽纷华。 邈乎千载下,颓然将奈何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 儗(nǐ):模拟,仿效。
  • 天和:自然的和谐状态。
  • 悠然:悠闲自在的样子。
  • 浩歌:高声歌唱。
  • 商也:指商朝的人。
  • 乐圣道:乐于追求圣人的道德。
  • 心犹蔽纷华:心灵仍然被繁华所迷惑。
  • 邈乎:遥远的样子。
  • 颓然:衰败的样子。

翻译

清晨的庭院里,夜雨已经停歇,我静坐养神,感受自然的和谐。心中有所思绪,无法平息,于是悠然自得地高声歌唱。自古以来,许多贤达之士,他们的名声都被时光淹没,默默无闻。即使是商朝的人,他们虽然乐于追求圣人的道德,但心灵仍然被世间的繁华所迷惑。千年之后,他们的名声已经远去,衰败的样子又能如何呢?

赏析

这首诗表达了诗人对古代贤达之士的怀念和对时光流逝的感慨。诗中,“晓庭宿雨收,安坐养天和”描绘了一个宁静的清晨,诗人通过静坐来修养身心,感受自然的和谐。后文则通过对比古代贤达的默默无闻和商朝人对圣道的追求,表达了对古代文化的敬仰和对现实世界的反思。整首诗语言简练,意境深远,透露出诗人对古代文化的深厚情感和对人生哲理的深刻思考。

李贤(原德)

明河南邓州人,字原德。宣德八年进士。授验封主事。少师杨士奇欲一见,贤竟不往。正统时为文选郎中,从英宗北征,师覆脱还。景泰初拜兵部侍郎,转户部,又转吏部。英宗复位,入直文渊阁,预机务。旋进尚书。曹钦叔侄反时,几被杀害。宪宗立,进少保,华盖殿大学士。以惜人才开贤路为急务,名臣多所识拔。卒谥文达。曾奉敕编《大明一统志》,有《古穰集》、《天顺日录》。 ► 326篇诗文