梁明府席上咏锦竹

孤根自发荣,写月一枝横。 疑是琼田草,托君庭树生。 花源分艳色,淇澳借嘉名。 何当持寸节,跨作赤龙行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 孤根:单独的根。
  • 自发荣:自然地繁荣生长。
  • 写月:形容竹枝在月光下的姿态。
  • 琼田草:传说中仙境里的草。
  • 托君庭树生:依附在您家庭院的树上生长。
  • 花源:指花丛,这里比喻竹子的美丽。
  • 分艳色:分享艳丽的色彩。
  • 淇澳:古代地名,这里借指竹子的美好名声。
  • 借嘉名:借用美好的名声。
  • 何当:何时能够。
  • 持寸节:手持竹节。
  • 跨作赤龙行:比喻骑着赤龙飞翔,形容壮志凌云。

翻译

一株竹子孤独地繁荣生长,月光下它的枝条横斜,仿佛是仙境中的琼田草,依附在您的庭院树上。它的美丽如同花丛中的艳色,借用了淇澳竹的美好名声。何时我能够手持这竹节,像骑着赤龙一样飞翔。

赏析

这首作品通过描绘竹子的孤傲与美丽,表达了诗人对高洁品质的向往。诗中“孤根自发荣”展现了竹子坚韧不拔的生命力,“疑是琼田草”则赋予了竹子超凡脱俗的气质。末句“何当持寸节,跨作赤龙行”抒发了诗人渴望超越尘世,追求更高境界的壮志豪情。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对自然与人生的深刻感悟。

李云龙

李云龙,字烟客。番禺人。少补诸生,负奇气,一时名士多严事之。绌于遇,以赀游国学,卒无成。走塞上,客东莞袁崇焕所。时崇焕总制三边,威名大震,云龙在幕参其谋。既而崇焕死,遂为僧,称二严和尚。明亡,不知所终。著有《雁水堂集》、《啸楼前后集》、《遗稿》、《别稿》行世。清同治《番禺县志》卷四二、清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。李云龙诗,以广东省立中山图书馆所藏民国手抄本《啸楼诗集》为底本,参校以广东省地方文献馆民国铅印本《啸楼集》及清温汝能《粤东诗海》。 ► 716篇诗文