闺怨

背烛卧秋雨,忆君临别言。 虽知归信误,犹望故心存。 捣练临溪水,裁衣寄塞垣。 要知常泪落,开箧看啼痕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 闺怨:指女子在闺房中因思念远方的爱人而产生的哀怨之情。
  • 背烛:背对着烛光。
  • 卧秋雨:躺在床上听着秋雨。
  • 忆君:思念你。
  • 临别言:分别时说的话。
  • 归信误:归来的消息是错误的。
  • 故心存:仍然保留着旧时的情感。
  • 捣练:用杵在石臼中捣打,使布料柔软。
  • 裁衣:剪裁衣服。
  • 寄塞垣:寄往边塞的城墙。
  • 常泪落:经常流泪。
  • 开箧:打开箱子。
  • 啼痕:泪痕。

翻译

背对着烛光,躺在床上听着秋雨,思念着分别时你对我说的话。虽然我知道你归来的消息是错误的,但我仍然希望你能保留着我们旧时的情感。我在溪边捣打布料,剪裁衣服寄往边塞的城墙。要知道我经常流泪,打开箱子看看那些泪痕就知道了。

赏析

这首作品表达了女子对远方爱人的深深思念和无尽的等待。诗中,“背烛卧秋雨”描绘了一个孤独凄凉的夜晚,而“忆君临别言”则透露出女子对爱人的深情回忆。尽管知道归来的消息是错误的,但她仍然抱着一线希望,期待着爱人的归来。最后两句“要知常泪落,开箧看啼痕”更是以泪痕为证,展现了女子内心的无尽哀伤和期盼。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚动人。

李云龙

李云龙,字烟客。番禺人。少补诸生,负奇气,一时名士多严事之。绌于遇,以赀游国学,卒无成。走塞上,客东莞袁崇焕所。时崇焕总制三边,威名大震,云龙在幕参其谋。既而崇焕死,遂为僧,称二严和尚。明亡,不知所终。著有《雁水堂集》、《啸楼前后集》、《遗稿》、《别稿》行世。清同治《番禺县志》卷四二、清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。李云龙诗,以广东省立中山图书馆所藏民国手抄本《啸楼诗集》为底本,参校以广东省地方文献馆民国铅印本《啸楼集》及清温汝能《粤东诗海》。 ► 716篇诗文