访袁道生新居

去人今渐远,门巷对清溪。 綦子已丧我,维摩自有妻。 采芳时进艇,听鸟独扶藜。 却忆杜子美,草堂瀼水西。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 綦子:指袁道生的朋友或门生。
  • 丧我:失去自我,指袁道生的朋友或门生已经不在他身边。
  • 维摩:指袁道生,维摩诘是佛教中的智者,此处用以比喻袁道生。
  • 自有妻:指袁道生有自己的家庭。
  • 扶藜:拄着藜杖,形容行走不便或老态。
  • 杜子美:杜甫的字,唐代著名诗人。
  • 瀼水:河流名,位于四川。

翻译

袁道生离人们越来越远了,他的居所门前是一条清澈的小溪。 他的朋友或门生已经不在他身边,但他自己有家庭。 他时常划船去采集花草,独自拄着藜杖听鸟鸣。 这让我想起了杜甫,他在瀼水西的草堂中。

赏析

这首诗描绘了袁道生隐居生活的宁静与自足。诗人通过对比袁道生的现状与杜甫的草堂生活,表达了对隐逸生活的向往和对袁道生生活方式的赞赏。诗中“门巷对清溪”、“采芳时进艇,听鸟独扶藜”等句,生动地勾勒出一幅隐士生活的画面,展现了袁道生远离尘嚣、与自然和谐共处的理想状态。同时,通过提及杜甫,诗人也表达了对古代文人生活的怀念和对诗歌传统的尊重。

李云龙

李云龙,字烟客。番禺人。少补诸生,负奇气,一时名士多严事之。绌于遇,以赀游国学,卒无成。走塞上,客东莞袁崇焕所。时崇焕总制三边,威名大震,云龙在幕参其谋。既而崇焕死,遂为僧,称二严和尚。明亡,不知所终。著有《雁水堂集》、《啸楼前后集》、《遗稿》、《别稿》行世。清同治《番禺县志》卷四二、清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。李云龙诗,以广东省立中山图书馆所藏民国手抄本《啸楼诗集》为底本,参校以广东省地方文献馆民国铅印本《啸楼集》及清温汝能《粤东诗海》。 ► 716篇诗文