湖夜泛

烟湖迥不极,摇摇中夜征。 棹拨鱼龙动,人冲鸿雁鸣。 雪月物意惨,雨天寒色生。 共有舟航事,谁深途路情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 烟湖:烟雾缭绕的湖面。
  • 迥不极:非常遥远,看不到尽头。
  • 摇摇:形容船只摇晃。
  • 中夜:半夜。
  • (zhào):船桨。
  • 鱼龙:泛指水中的生物。
  • 鸿雁:大雁。
  • 雪月:雪和月光。
  • 物意惨:景物显得凄凉。
  • 雨天寒色生:雨天使得寒冷的气氛更加浓厚。
  • 舟航事:乘船旅行的事情。
  • 途路情:旅途中的感受。

翻译

烟雾缭绕的湖面广阔无垠,我在半夜摇晃着船只前行。 船桨拨动水面,惊动了水中的鱼龙,人声冲破了鸿雁的鸣叫。 雪和月光让景物显得凄凉,雨天使得寒冷的气氛更加浓厚。 我们都有乘船旅行的经历,但谁能深刻理解旅途中的感受呢?

赏析

这首作品描绘了夜晚泛舟湖上的情景,通过“烟湖”、“中夜”、“鱼龙”、“鸿雁”等意象,营造出一种幽远而神秘的氛围。诗中“雪月物意惨,雨天寒色生”一句,巧妙地将自然景象与人的情感相结合,表达了旅途中的孤寂与凄凉。结尾的“共有舟航事,谁深途路情”则抒发了对旅途感受的深刻思考,引人深思。

李梦阳

李梦阳

明陕西庆阳人,徙居开封,字献吉,自号空同子。生于成化八年十二月中。弘治六年进士,授户部主事。武宗时,为尚书韩文草奏疏,弹劾宦官刘瑾等,下狱免归。瑾诛,起为江西提学副使,倚恃气节,陵轹台长,夺职。家居二十年而卒。尝谓汉后无文,唐后无诗,以复古为己任。与何景明、徐祯卿、边贡、朱应登、顾璘、陈沂、郑善夫、康海、王九思号十才子。又与何景明、徐祯卿、边贡、康海、王九思、王廷相号七才子,是为前七子。梦阳己作,诗宗杜甫,颇狂放可喜,文则诘屈警牙,殊少精彩,时人则视为宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文