(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 小至:冬至前一天。
- 匡南:指庐山以南地区。
- 空江:指江面空旷。
- 蛰(zhé):指冬眠的动物。
- 阴阳:这里指自然界的规律和变化。
- 归思:思乡之情。
- 征鸿:指出行的鸿雁。
- 遽(jù):急忙。
- 尔:你。
翻译
冬至前一天,庐山以南地区下起了雨,而今夜江面空旷,雷声隆隆。我担忧那些冬眠的动物会被雷声惊醒,也担心雷声会让群山崩塌。时局动荡,盗贼横行,让我感到痛苦,而自然界的变化又勾起了我的思乡之情。我告诉那些即将启程的鸿雁,不要急忙起飞,希望你们能和我一同北归。
赏析
这首作品描绘了冬至前夜的景象,通过雷声和雨声,表达了诗人对时局的忧虑和对家乡的思念。诗中“仄忧群蛰震,急恐万山摧”一句,既展现了诗人对自然力量的敬畏,也隐喻了社会动荡的恐惧。结尾处对鸿雁的嘱咐,更是寄托了诗人渴望安定、回归家园的深切愿望。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人李梦阳对时局的深刻洞察和对家乡的深情眷恋。