秋怀八首

胡奴本意慕华风,将校和戎反剧戎。 遂使至尊临便殿,坐忧兵甲不还宫。 调和幸赖惟三老,阅实今看有数公。 闻道健儿多战死,暮云羌笛满云中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 胡奴:古代对北方少数民族的蔑称,这里指蒙古族。
  • 华风:指中原文化。
  • 和戎:指与外族和平相处。
  • 剧戎:加剧的战争。
  • 至尊:皇帝。
  • 便殿:皇帝临时处理政务的地方。
  • 阅实:审阅核实。
  • 三老:古代官职,掌管教化。
  • 羌笛:古代羌族的乐器。

翻译

蒙古族本意是向往中原文化,但将领们与他们和平相处反而引发了更大的战争。这导致皇帝不得不在便殿处理政务,忧心忡忡地担心兵器和士兵无法返回宫中。幸好有三位老臣协助调和,现在有几位官员正在审阅核实情况。听说许多勇敢的士兵在战斗中牺牲,夜晚的云彩和羌笛的声音充满了云中地区。

赏析

这首诗反映了明朝时期与蒙古族的复杂关系。诗中,“胡奴”虽然向往中原文化,但战争的加剧使得皇帝不得不亲自处理军事问题,显示出局势的严重性。诗的后半部分提到老臣的调和作用和士兵的牺牲,表达了对和平的渴望和对战争的悲悯。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对国家和民族命运的深刻关切。

李梦阳

李梦阳

明陕西庆阳人,徙居开封,字献吉,自号空同子。生于成化八年十二月中。弘治六年进士,授户部主事。武宗时,为尚书韩文草奏疏,弹劾宦官刘瑾等,下狱免归。瑾诛,起为江西提学副使,倚恃气节,陵轹台长,夺职。家居二十年而卒。尝谓汉后无文,唐后无诗,以复古为己任。与何景明、徐祯卿、边贡、朱应登、顾璘、陈沂、郑善夫、康海、王九思号十才子。又与何景明、徐祯卿、边贡、康海、王九思、王廷相号七才子,是为前七子。梦阳己作,诗宗杜甫,颇狂放可喜,文则诘屈警牙,殊少精彩,时人则视为宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文