(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 逾秋:过了秋天。
- 独妍:独自美丽。
- 爰:于是。
- 至日:冬至日。
- 黄华:黄色的菊花。
- 韡然:光彩夺目的样子。
- 骇叹:惊叹。
- 干严候:指严寒的时节。
- 殊姿:特别的姿态。
- 阳回:阳气回转,指春天来临。
- 冰霜尔立难:冰霜中你站立艰难。
- 缱绻:形容情意缠绵,难舍难分。
翻译
在菊花盛开的时节,有一种菊花过了秋天依然独自美丽。于是到了冬至日,这朵黄色的菊花光彩夺目地绽放在庭院中,看到的人都惊叹不已。有人带着酒来欣赏,我为此赋诗两首。
在严寒的时节,它展现出正直的色彩,特别的姿态打破了夜晚的寒冷。名声与梅花相等,却遭到梅花的嫉妒;晚秋时节,它的节操与竹子一样值得观赏。岁月流转,春天容易回来,但在冰霜中站立却很难。带着酒的客人无言以对,情意缠绵地靠近栏杆。
赏析
这首诗描绘了一朵在冬至日依然绽放的黄色菊花,通过对比梅花和竹子,突出了菊花的坚韧和高洁。诗中“正色干严候,殊姿破暮寒”一句,既表现了菊花的美丽,也隐喻了诗人坚贞不屈的性格。后句“阳回易,冰霜尔立难”则进一步以自然景象寓意人生的艰难与坚持。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对菊花坚韧品格的赞美,以及对人生境遇的深刻感悟。