罗浮道中四首

迢递寻丹阙,逍遥傍翠微。 松高黄鹤卧,花暖碧鸡飞。 秋草随龙杖,山云湿羽衣。 前溪过真侣,知是采苓归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 迢递(tiáo dì):遥远的样子。
  • 丹阙:红色的宫阙,指仙境或皇宫。
  • 逍遥:自由自在,无拘无束。
  • 翠微:青翠的山色,也指青山。
  • 黄鹤:传说中的仙鹤。
  • 碧鸡:传说中的神鸟。
  • 龙杖:传说中仙人所持的杖,形似龙。
  • 羽衣:仙人所穿的衣裳,常用来形容轻盈飘逸的衣裳。
  • 真侣:真正的道友或仙侣。
  • :一种药用植物,也指仙草。

翻译

我遥远地寻找着红色的仙境,自由自在地沿着青翠的山边行走。松树高大,黄鹤在树下安睡;花儿温暖,碧鸡在花间飞翔。秋草随着仙人的龙杖摇曳,山云湿润了仙人的羽衣。我经过前方的溪流,遇到了真正的道友,得知他们正采摘仙草归来。

赏析

这首作品描绘了一幅仙境般的山水画面,通过“迢递寻丹阙”、“松高黄鹤卧”等句,展现了诗人对仙境的向往和对逍遥自在生活的渴望。诗中运用了“黄鹤”、“碧鸡”等神话传说中的元素,增添了诗的神秘色彩。结尾的“前溪过真侣,知是采苓归”则表达了诗人与道友相遇的喜悦,以及对仙草采摘归来的期待,体现了诗人对仙境生活的向往和追求。

李云龙

李云龙,字烟客。番禺人。少补诸生,负奇气,一时名士多严事之。绌于遇,以赀游国学,卒无成。走塞上,客东莞袁崇焕所。时崇焕总制三边,威名大震,云龙在幕参其谋。既而崇焕死,遂为僧,称二严和尚。明亡,不知所终。著有《雁水堂集》、《啸楼前后集》、《遗稿》、《别稿》行世。清同治《番禺县志》卷四二、清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。李云龙诗,以广东省立中山图书馆所藏民国手抄本《啸楼诗集》为底本,参校以广东省地方文献馆民国铅印本《啸楼集》及清温汝能《粤东诗海》。 ► 716篇诗文