彩云轩

璇房胜概兼,当户一峰尖。 野竹秋分径,残霞晚抱檐。 石张云母几,泉挂水晶帘。 更听钧天乐,因怀白玉蟾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 璇房:指华美的房屋。
  • 胜概:美景。
  • 当户:对着门。
  • 云母:一种矿物,常用于装饰材料。
  • 钧天乐:指天上的音乐,比喻美妙的音乐。
  • 白玉蟾:传说中的仙人,这里可能指仙乐或仙境。

翻译

华美的房屋拥有绝佳的美景,对着门有一座尖尖的山峰。 野生的竹子在秋天的路径上分隔开来,残余的霞光在傍晚拥抱屋檐。 石壁上张挂着云母装饰的几案,泉水悬挂如同水晶帘幕。 更听到天上的音乐,因此怀念起白玉蟾的仙境。

赏析

这首作品描绘了一幅幽静而神秘的景象,通过华美的房屋、尖峰、野竹、残霞等自然元素,营造出一种超脱尘世的氛围。诗中“云母几”和“水晶帘”的比喻形象生动,增添了诗意的华丽与神秘。结尾的“钧天乐”与“白玉蟾”则进一步引入了仙境的遐想,使整首诗充满了梦幻般的色彩,表达了诗人对超凡脱俗生活的向往和怀念。

李云龙

李云龙,字烟客。番禺人。少补诸生,负奇气,一时名士多严事之。绌于遇,以赀游国学,卒无成。走塞上,客东莞袁崇焕所。时崇焕总制三边,威名大震,云龙在幕参其谋。既而崇焕死,遂为僧,称二严和尚。明亡,不知所终。著有《雁水堂集》、《啸楼前后集》、《遗稿》、《别稿》行世。清同治《番禺县志》卷四二、清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。李云龙诗,以广东省立中山图书馆所藏民国手抄本《啸楼诗集》为底本,参校以广东省地方文献馆民国铅印本《啸楼集》及清温汝能《粤东诗海》。 ► 716篇诗文