有酒十章
有酒有酒兮湛渌波,饮将愉兮气弥和。念万古之纷罗,我独慨然而浩歌。
歌曰:天耶,地耶。肇万物耶,储胥大庭之君耶。恍耶,忽耶。
有耶,传而信耶。久而谬耶,文字生而羲农作耶。仁义别而圣贤出耶,炎始暴耶。
蚩尤炽耶,轩辕战耶。不得已耶,仁耶。圣耶,悯人之毒耶。
天荡荡耶,尧穆穆耶。岂其让耶,归有德耶。舜其贪耶,德能嗣耶。
岂其让耶,授有功耶。禹功大耶,人戴之耶。益不逮耶,启能德耶。
家天下耶,荣后嗣耶。于后嗣之荣则可耶,于天下之荣其可耶。
呜呼远尧舜之日耶,何弃舜之速耶。辛癸虐耶,汤武革耶。
顺天意耶,公天下耶。踵夏荣嗣,私其公耶。并建万国,均其私耶。
专征递伐,斗海内耶。秦埽其类,威定之耶。二代而陨,守不仁耶。
汉魏而降,乘其机耶。短长理乱,系其术耶。尧耶,舜耶。
终不可逮耶,将德之者不位。位者不逮其德耶,时耶。
时耶,时其可耶,我可奈何兮一杯又进歌且歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 湛渌波:清澈的波水。
- 弥和:更加和谐。
- 浩歌:大声歌唱。
- 肇:开始。
- 储胥:古代宫殿名。
- 大庭:古代帝王的名字。
- 恍:模糊不清。
- 忽:迅速,突然。
- 传而信:传承并相信。
- 谬:错误。
- 羲农:古代传说中的帝王。
- 炎:指炎帝,古代帝王。
- 蚩尤:古代神话中的战神。
- 炽:强大。
- 轩辕:黄帝的名字。
- 毒:苦难。
- 荡荡:广阔无边的样子。
- 尧穆穆:尧帝的尊称。
- 嗣:继承。
- 逮:达到。
- 埽:扫除。
- 陨:坠落,这里指王朝的衰落。
- 机:机会,时机。
- 术:方法,策略。
翻译
有酒啊有酒,清澈的波水,饮酒使人更加和谐。思考万古的纷繁复杂,我独自感慨而大声歌唱。 歌唱道:是天吗,是地吗?开始万物吗,储胥大庭的君主吗?模糊吗,突然吗? 有吗,传承并相信吗?时间久了就错了吗,文字产生后羲农就出现了吗?仁义分离后圣贤就出现了吗?炎帝开始暴虐吗? 蚩尤强大吗?黄帝战斗吗?不得已吗?仁吗?圣吗?怜悯人的苦难吗? 天广阔无边吗?尧帝尊贵吗?难道不是让位吗?归于有德的人吗?舜帝贪婪吗?德能继承吗? 难道不是让位吗?授予有功的人吗?禹的功绩大吗?人们拥戴他吗?益不如他吗?启能有德吗? 家族统治天下吗?荣耀后代吗?对于后代的光荣是可以的吗?对于天下的光荣是可以的吗? 唉,远离尧舜的时代吗?为何放弃舜帝那么快?辛癸暴虐吗?汤武革命吗? 顺应天意吗?公天下吗?继承夏朝的荣耀,私其公吗?建立万国,均其私吗? 专权征伐,斗海内吗?秦扫除其类,威定之吗?二代而衰落,守不仁吗? 汉魏而降,乘其机吗?短长理乱,系其术吗?尧吗,舜吗? 终究不可达到吗?将有德的人不给予地位。有地位的人达不到其德吗?时吗? 时吗,时其可吗?我可奈何啊,一杯又进歌且歌。
赏析
这首诗是元稹对历史和现实的深刻反思。通过饮酒这一行为,诗人表达了对历史变迁的感慨和对现实社会的批判。诗中通过对古代帝王的提问,探讨了权力、道德和历史的关系,表达了对理想社会的向往和对现实的不满。整首诗语言优美,意境深远,充满了哲理性和批判性,展现了元稹深厚的文学功底和独特的思想见解。