第三岁日咏春风凭杨员外寄长安柳

· 元稹
三日春风已有情,拂人头面稍怜轻。 殷勤为报长安柳,莫惜枝条动软声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 第三岁日:指农历正月初三。
  • 春风:春天的风。
  • :轻轻擦过。
  • 殷勤:热情周到。
  • :告知。
  • 长安柳:长安(今西安)的柳树,这里可能指在长安的朋友或亲人。
  • 软声:形容柳枝在风中摇曳的声音。

翻译

正月初三的春风已经带着情意, 轻轻拂过人的头面,略显怜爱。 我热情地告诉长安的柳树, 不要吝惜你的枝条,让它们在风中发出柔软的声音。

赏析

这首诗描绘了春风的温柔与诗人的情感。元稹通过春风拂面的细腻描写,表达了对春天的喜爱和对远方长安的思念。诗中“殷勤为报长安柳”一句,不仅传达了对长安柳的关切,也隐含了对长安亲友的思念之情。整首诗语言简练,意境温馨,展现了诗人对自然和人情细腻的感受。

元稹

元稹

元稹,字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。 ► 893篇诗文