(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 隳官(huī guān):辞官。
- 谢病:因病引退或谢绝宾客。
翻译
我这个六十岁的老翁没有什么可取之处,但你们这些二三位君子并没有因此而遗弃我。我希望留下今天的欢乐情谊,直到我辞官因病退休的时候。
赏析
这首诗表达了诗人包佶对友情的珍视和对晚年生活的期待。诗中,“六十老翁无所取”自谦地表明自己年老无用,而“二三君子不相遗”则感激朋友们的不离不弃。后两句“愿留今日交欢意,直到隳官谢病时”则寄托了诗人希望这份友情能够长久,直到自己退休养病之时。整首诗语言简练,情感真挚,展现了诗人对友情的深厚感情和对晚年生活的平和态度。
包佶
唐润州延陵人,一说湖州人,字幼正。包融子。玄宗天宝六年进士。累官至秘书监。与韩洄、元琇、李衡等皆出于刘晏门下。德宗贞元以后,相继掌天下财利。历汴东两税使,诸道盐铁等使,迁刑部侍郎、太常少卿,拜谏议大夫、御史中丞。工诗。与兄包何齐名,时称二包,又与父、兄号三包。有诗集。
► 36篇诗文
包佶的其他作品
- 《 岁日作 》 —— [ 唐 ] 包佶
- 《 近获风痹之疾题寄所怀 》 —— [ 唐 ] 包佶
- 《 酬兵部李侍郎晚过东厅之作 》 —— [ 唐 ] 包佶
- 《 郊庙歌辞祀雨师乐章送神 》 —— [ 唐 ] 包佶
- 《 尚书宗兄使过诗以奉献 》 —— [ 唐 ] 包佶
- 《 朝拜元陵 》 —— [ 唐 ] 包佶
- 《 宿庐山赠白鹤观刘尊师 》 —— [ 唐 ] 包佶
- 《 祀风师乐章送神 》 —— [ 唐 ] 包佶