雪中寄殷道士

· 方干
大片纷纷小片轻,雨和风击更纵横。 园林入夜寒光动,窗户凌晨湿气生。 蔽野吞村飘未歇,摧巢压竹密无声。 山阴道士吟多兴,六出花边五字成。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 六出花:指雪花,因雪花结晶成六角形。
  • 山阴道士:指殷道士,山阴是地名,道士是他的职业。

翻译

大片的雪花纷纷扬扬,小片的雪花轻轻飘落,雨和风交织在一起,更加肆意横行。 夜幕降临,园林中的寒光开始闪动,清晨时分,窗户上凝结了湿气。 雪花遮蔽了原野,吞没了村庄,飘落不停,压弯了巢穴,压倒了竹子,却寂静无声。 山阴的道士吟咏着,兴致勃勃,在雪花纷飞的边上,五个字的诗句就这样诞生了。

赏析

这首作品描绘了雪中景象,通过“大片纷纷小片轻”和“雨和风击更纵横”生动地表现了雪花的纷飞和风雨的交织。诗中“园林入夜寒光动,窗户凌晨湿气生”细腻地刻画了雪夜的寒冷和清晨的湿润。后两句以“山阴道士吟多兴,六出花边五字成”作结,不仅点明了主题,也增添了诗意的深度,展现了道士在雪中吟诗的雅兴和创作的灵感。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然美景的敏锐感受和对艺术创作的热爱。

方干

方干

方干为人质野,喜凌侮。每见人设三拜,曰礼数有三,时人呼为“方三拜”。爱吟咏,深得师长徐凝的器重。一次,因偶得佳句,欢喜雀跃,不慎跌破嘴唇,人呼“缺唇先生”。桐庐章八元爱其才,招为过门女婿,遂居家桐江白云源(今桐庐县芦茨乡)。唐宝历中,参加科举考试不第。以诗拜谒钱塘太守姚合。初次见面,因其容貌丑陋,姚合看不起他,待读过方干诗稿后,为其才华所动,于是满心欢喜,一连款待数日。开成年间,常与寓居桐江的喻凫为友,并与同里人李频唱和,诗来歌往,关系甚笃。大中年间,流寓会稽鉴湖。咸通年间,浙东廉访使王龟慕名邀请,一经交谈,觉得方干不仅才华出众,且为人耿直,于是竭力向朝廷推荐。终因朝廷腐败,忌贤妒能,不被起用。后人赞叹他“身无一寸禄,名扬千万里”。 方干擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(公元888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗三百七十馀篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗六卷三百四十八篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。 ► 342篇诗文