(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 新秋:初秋。
- 白兔:这里指野兔。
- 大于拳:比拳头还要大。
- 红耳:指兔子的耳朵。
- 霜毛:指兔子白色的毛。
- 趁草眠:在草丛中安睡。
- 天子:皇帝。
- 射杀:用箭射死。
- 玉鞭:用玉装饰的马鞭,这里指皇帝的马鞭。
- 遮到:挡住。
- 马蹄前:马的前蹄即将踏到的地方。
翻译
初秋时节,一只比拳头还要大的白兔,耳朵红红的,毛色如霜,正安然在草丛中沉睡。皇帝不让人去射杀它,而是用他那镶玉的马鞭轻轻挡在马蹄前,保护着这只小动物。
赏析
这首诗描绘了一个温馨而富有生机的秋日场景。通过“新秋白兔大于拳,红耳霜毛趁草眠”的细腻描写,诗人展现了自然界的和谐与宁静。后两句“天子不教人射杀,玉鞭遮到马蹄前”则体现了皇帝对生命的尊重和爱护,以及一种超越权力的仁慈。整首诗语言简练,意境深远,表达了对自然和生命的敬畏之情。