(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 科第:科举考试的等级。
- 九陌:指京城的大街。
- 綵衣裳:彩色的衣服。
- 浮生:指人生,常带有无常和短暂之意。
- 疏散:悠闲自在。
翻译
前年科举时我年纪尚轻,不懂羞涩只爱放肆。 京城的大街上争相骑着好马,八个人一同穿着彩色的衣裳。 自以为每天都是快乐的时光,哪知人生渐渐变得忙碌。 幸好现在官职闲暇,心情自在,到了你的花下,回忆起那些同科的郎君们。
赏析
这首诗是元稹回忆自己年轻时参加科举的情景。诗中,“前年科第偏年少”一句,即表明了诗人当时的年纪和心境。他描述了自己和同伴们穿着彩衣,骑着好马在京城大街上的风光,以及当时无忧无虑的生活态度。然而,随着时间的流逝,诗人意识到生活并非总是那么轻松愉快,而是逐渐变得忙碌和复杂。最后,诗人表达了对官职闲暇时光的珍惜,以及对过去同伴的怀念。整首诗通过对过去和现在的对比,展现了诗人对青春岁月的怀念和对现实生活的感慨。