(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 双扉(shuāng fēi):两扇门。
- 桧下(guì xià):柏树下。
- 石房:石制的房间。
- 幡北:幡,指佛寺中的旗帜;北,指方位。
- 灯花:灯芯的余烬,形似花。
- 雪霰(xuě xiàn):小冰粒,多在下雪前或下雪时出现。
- 罢茗(bà míng):停止饮茶。
- 天台:指天台山,中国佛教名山之一。
- 白阁:指寺庙中的白色阁楼。
翻译
两扇门在柏树下打开,我寄宿在长满苔藓的石房中。 佛寺的旗帜北面,灯花摇曳,城西边,小冰粒随雪飘来。 收起棋盘,我思考着云梦之地的景象,停止饮茶,我们讨论天台山的佛法。 共同回忆前年的腊月,那时大师初次从白阁归来。
赏析
这首作品描绘了诗人在寒食节夜宿寺庙的情景,通过细腻的自然描写和寺庙生活的细节,展现了静谧而深远的意境。诗中“双扉桧下开”和“寄宿石房苔”描绘了寺庙的幽静与古老,而“幡北灯花动”与“城西雪霰来”则巧妙地结合了室内的温暖与室外的寒冷。后两句通过“收棋想云梦”和“罢茗议天台”展现了诗人的内心世界,既有对远方景物的向往,也有对佛教文化的探讨。结尾的“同忆前年腊,师初白阁回”则增添了时间的深度,使诗歌的意境更加丰富和立体。

方干
方干为人质野,喜凌侮。每见人设三拜,曰礼数有三,时人呼为“方三拜”。爱吟咏,深得师长徐凝的器重。一次,因偶得佳句,欢喜雀跃,不慎跌破嘴唇,人呼“缺唇先生”。桐庐章八元爱其才,招为过门女婿,遂居家桐江白云源(今桐庐县芦茨乡)。唐宝历中,参加科举考试不第。以诗拜谒钱塘太守姚合。初次见面,因其容貌丑陋,姚合看不起他,待读过方干诗稿后,为其才华所动,于是满心欢喜,一连款待数日。开成年间,常与寓居桐江的喻凫为友,并与同里人李频唱和,诗来歌往,关系甚笃。大中年间,流寓会稽鉴湖。咸通年间,浙东廉访使王龟慕名邀请,一经交谈,觉得方干不仅才华出众,且为人耿直,于是竭力向朝廷推荐。终因朝廷腐败,忌贤妒能,不被起用。后人赞叹他“身无一寸禄,名扬千万里”。
方干擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(公元888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗三百七十馀篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗六卷三百四十八篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。
► 342篇诗文