所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 危滑:危险而滑。
- 杖屦:手杖和鞋子,这里指行走。
- 委曲:曲折。
- 换骨丹:传说中能使人脱胎换骨的仙丹。
翻译
每一步都像是穿透江底前行,这里的路危险而滑,转身都难。 下面蒸腾的阴气使得松树和藤萝都湿润,外面控制着温暖的风,使得行走时感到寒冷。 几里外的烟云才让人感到异样,前面的路程世界应该更加宽广。 从来寻找仙路都是曲折的,不像先生那样拥有换骨的仙丹。
赏析
这首诗描绘了诗人游历张公洞时的所见所感。诗中,“步步势穿江底去”形象地表达了洞内的险峻和深邃,而“此中危滑转身难”则进一步强调了洞内的艰险。后句通过“下蒸阴气松萝湿,外制温风杖屦寒”描绘了洞内外的气候差异,增强了探险的氛围。最后两句则表达了对仙境的向往和对仙人换骨丹的羡慕,体现了诗人对超脱尘世的渴望。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对神秘仙境的无限遐想。
方干
方干为人质野,喜凌侮。每见人设三拜,曰礼数有三,时人呼为“方三拜”。爱吟咏,深得师长徐凝的器重。一次,因偶得佳句,欢喜雀跃,不慎跌破嘴唇,人呼“缺唇先生”。桐庐章八元爱其才,招为过门女婿,遂居家桐江白云源(今桐庐县芦茨乡)。唐宝历中,参加科举考试不第。以诗拜谒钱塘太守姚合。初次见面,因其容貌丑陋,姚合看不起他,待读过方干诗稿后,为其才华所动,于是满心欢喜,一连款待数日。开成年间,常与寓居桐江的喻凫为友,并与同里人李频唱和,诗来歌往,关系甚笃。大中年间,流寓会稽鉴湖。咸通年间,浙东廉访使王龟慕名邀请,一经交谈,觉得方干不仅才华出众,且为人耿直,于是竭力向朝廷推荐。终因朝廷腐败,忌贤妒能,不被起用。后人赞叹他“身无一寸禄,名扬千万里”。
方干擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(公元888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗三百七十馀篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗六卷三百四十八篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。 ► 342篇诗文