阳明洞

·
日日携壶坐钓矶,眼看门外软红飞。 已无游骑寻芳事,却访幽人入翠微。 石磴欲青春雨足,酒炉初冷絮花稀。 悠然自解登临意,十里香风一棹归。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 钓矶:钓鱼时坐的岩石。
  • 软红:指落花。
  • 游骑:游玩的马匹,这里指游玩的人。
  • 翠微:青翠的山色,也泛指青山。
  • 石磴:石阶。
  • 絮花:柳絮。
  • :划船的桨,这里指船。

翻译

每天带着酒壶坐在钓鱼的岩石上,眼看着门外的落花飘飞。 已经没有游人骑马来寻觅春天的踪迹,我却去寻找隐居的贤士进入青翠的山中。 石阶上春雨充足,酒炉刚刚冷却,柳絮稀疏地飘落。 我悠然自得地领悟了登山的意义,十里香风中,我乘船归去。

赏析

这首作品描绘了诗人独自在春日山中的悠闲生活。诗中,“携壶坐钓矶”和“眼看门外软红飞”生动地表现了诗人的闲适与对自然美景的欣赏。后两句则通过对比游人的离去和自己的留恋,表达了诗人对隐居生活的向往和对自然的热爱。最后两句“悠然自解登临意,十里香风一棹归”则完美地总结了诗人的心境,展现了他在自然中找到的心灵宁静和自由。

韩性

元绍兴人,字明善。博综群籍,尤邃于性理之学。为文博达俊伟,自成一家。居家教授,受业者甚众。巷夫街叟,童稚厮役,咸称为韩先生。宪府尝举为教官,不赴。卒谥庄节。 ► 24篇诗文