若邪溪

·
一川暝色锁烟萝,萧洒禅关偈独过。 檐卜香中诗梦远,芭蕉叶上雨声多。 九重阙下心犹恋,二十年前事总讹。 画舫兰桡待明发,若邪溪水夜增波。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 若邪溪:位于今浙江省绍兴市,是一条历史悠久的溪流。
  • 暝色:傍晚的天色。
  • 烟萝:烟雾缭绕的藤萝,形容景色朦胧。
  • 萧洒:形容诗人的心境超脱、自在。
  • 禅关:指禅宗的修行之处,这里泛指寺庙。
  • :佛教中的颂诗,通常用于表达佛教教义或修行心得。
  • 檐卜:即檐前的风铃,风吹动时发出声响。
  • 芭蕉叶:芭蕉树的叶子,常用来形容雨声。
  • 九重阙:指皇宫,这里象征着朝廷。
  • 兰桡:用兰木制成的船桨,这里指精美的船只。
  • 明发:天明出发。

翻译

傍晚的溪流被朦胧的烟雾和藤萝环绕,我独自穿过寺庙,心中自在如禅。 檐前的风铃声让我的诗梦飘远,芭蕉叶上的雨声显得格外多。 心中依旧留恋着皇宫的繁华,但二十年前的往事已成错觉。 我等待着天明,乘着精美的画船出发,若邪溪的夜水因此而波澜起伏。

赏析

这首诗描绘了诗人在若邪溪畔的傍晚景色中的感受和思考。诗中,“暝色锁烟萝”和“芭蕉叶上雨声多”等句,通过细腻的自然描写,营造出一种静谧而略带忧郁的氛围。后两句则表达了诗人对过去和未来的复杂情感,既有对往昔的留恋,也有对未来的期待。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人超脱世俗、向往自然的心境。

韩性

元绍兴人,字明善。博综群籍,尤邃于性理之学。为文博达俊伟,自成一家。居家教授,受业者甚众。巷夫街叟,童稚厮役,咸称为韩先生。宪府尝举为教官,不赴。卒谥庄节。 ► 24篇诗文