(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 中天:天空的中央,这里指高耸入云的应天寺。
- 峭石:陡峭的岩石。
- 垂藤:垂挂的藤蔓。
- 故壑:旧时的山谷。
- 猿鸟:猿猴和鸟类。
- 绿野:绿色的田野。
- 苍茫:广阔无边的样子。
- 潋滟:水波荡漾的样子。
- 禅关:禅宗的修行之处,指寺庙。
翻译
我站在应天寺的高处,俯瞰着人间,陡峭的岩石和垂挂的藤蔓使得这里不易攀登。晴天时,风雷似乎被卷回了旧时的山谷,夜晚则与猿猴和鸟类一同锁住了寒冷的山峦。寺势横跨在绿野之外的苍茫中,影子落在平湖上,水波荡漾。谦上人所在的西岩最高处,我沿着曲折的小路寻找,终于见到了禅宗的修行之处。
赏析
这首诗描绘了诗人站在应天寺高处俯瞰四周的景象,通过峭石、垂藤、风雷、猿鸟等自然元素,展现了山寺的幽静与高远。诗中“晴卷风雷归故壑,夜和猿鸟锁寒山”一句,巧妙地运用拟人手法,赋予自然以生命,增强了诗的意境。后两句则通过绿野、平湖的描绘,进一步以景抒情,表达了对禅宗修行之地的向往与敬仰。

方干
方干为人质野,喜凌侮。每见人设三拜,曰礼数有三,时人呼为“方三拜”。爱吟咏,深得师长徐凝的器重。一次,因偶得佳句,欢喜雀跃,不慎跌破嘴唇,人呼“缺唇先生”。桐庐章八元爱其才,招为过门女婿,遂居家桐江白云源(今桐庐县芦茨乡)。唐宝历中,参加科举考试不第。以诗拜谒钱塘太守姚合。初次见面,因其容貌丑陋,姚合看不起他,待读过方干诗稿后,为其才华所动,于是满心欢喜,一连款待数日。开成年间,常与寓居桐江的喻凫为友,并与同里人李频唱和,诗来歌往,关系甚笃。大中年间,流寓会稽鉴湖。咸通年间,浙东廉访使王龟慕名邀请,一经交谈,觉得方干不仅才华出众,且为人耿直,于是竭力向朝廷推荐。终因朝廷腐败,忌贤妒能,不被起用。后人赞叹他“身无一寸禄,名扬千万里”。
方干擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(公元888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗三百七十馀篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗六卷三百四十八篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。
► 342篇诗文