(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 莲座:指佛像底座,常作莲花形。
- 神容:神态容貌。
- 俨:庄严。
- 松崖:松树覆盖的崖壁。
- 圣趾:圣人的足迹。
- 馀:同“余”,剩余。
- 金迹:金色的痕迹,这里指佛像的金色部分因年久而褪色。
- 石文:石上的纹理或文字。
- 疏:稀疏,不清晰。
- 颓华:衰败的花朵。
- 曲磴:弯曲的石阶。
- 倾影:倾斜的影子。
- 前除:前面的台阶。
- 嗟:叹息。
- 陵谷:山陵和谷地,比喻世事变迁。
- 化城:佛教用语,指幻化的城市,比喻佛教的境界或修行过程。
- 虚:虚幻。
翻译
佛像底座上的神态容貌庄严,松树覆盖的崖壁上留有圣人的足迹。 随着年岁增长,佛像的金色痕迹变得浅淡,地久天长,石上的纹理也变得模糊不清。 衰败的花朵落在弯曲的石阶上,倾斜的影子投射在前面的台阶。 我们共同叹息世事变迁,转眼间,那幻化的修行境界也变得虚幻。
赏析
这首诗通过对佛迹寺的描绘,表达了诗人对佛教文化的敬仰以及对时间流逝、世事无常的感慨。诗中“莲座神容俨,松崖圣趾馀”描绘了佛像的庄严和圣人足迹的遗留,体现了佛教的神圣与历史。后句“年长金迹浅,地久石文疏”则通过对比手法,突出了时间的无情和事物的变迁。最后两句“共嗟陵谷远,俄视化城虚”则深化了主题,表达了诗人对人生无常和佛教境界的深刻理解。整首诗语言凝练,意境深远,充满了哲理性和艺术美感。