(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 庾楼:古代名楼,位于今江西省九江市,因南朝诗人庾信曾在此楼作诗而得名。
- 朱槛:红色的栏杆。
- 凌晨:清晨。
- 蘋风:微风。蘋,读作pín,一种水生植物。
- 子城:内城,指城中的小城。
- 衙鼓:古代官府中报时的鼓声。
- 尘:指尘世的喧嚣。
翻译
独自倚着红色的栏杆,在清晨站立,山色初露,水面也显得格外清新。 竹林中的雾气笼罩着山岭上的月亮,微风带着蘋草的香气,温暖地吹过江面,带来了春天的气息。 内城的阴凉处还残留着雪,衙门的鼓声响起之前,这里还未有尘世的喧嚣。 三百年来,庾楼之上,曾经有多少人在这里望乡思归。
赏析
这首诗描绘了清晨庾楼上的静谧景象,通过“独凭朱槛”、“山色初明”、“竹雾晓笼”等细腻的描绘,展现了诗人对自然美景的深刻感受。诗中“蘋风暖送过江春”一句,不仅传达了春天的气息,也隐含了诗人对故乡的思念。结尾的“三百年来庾楼上,曾经多少望乡人”则深化了诗的主题,表达了历史长河中无数游子的共同情感。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。