伤邻家鹦鹉词
东家小女不惜钱,买得鹦鹉独自怜。
自从死却家中女,无人更共鹦鹉语。
十日不饮一滴浆,泪渍绿毛头似鼠。
舌关哑咽畜哀怨,开笼放飞离人眼。
短声亦绝翠臆翻,新墓崔嵬旧巢远。
此禽有志女有灵,定为连理相并生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 不惜钱:不吝惜钱财。
- 独自怜:独自珍爱。
- 死却:去世。
- 更共:再与。
- 一滴浆:一滴水,比喻极少的水。
- 泪渍:泪水浸湿。
- 绿毛:指鹦鹉的羽毛。
- 头似鼠:形容鹦鹉因悲伤而显得憔悴,头部看起来像老鼠。
- 舌关哑咽:指鹦鹉因悲伤而声音嘶哑。
- 畜哀怨:积聚哀怨。
- 离人眼:离开人的视线。
- 短声亦绝:声音也停止了。
- 翠臆翻:翠色的胸脯起伏,形容鹦鹉的悲伤。
- 新墓崔嵬:新坟高耸。
- 旧巢远:原来的巢穴已远。
- 有志:有情义。
- 女有灵:女子有灵性。
- 连理:比喻恩爱夫妻或情侣。
翻译
东家的小女孩不惜花费钱财,买来一只鹦鹉独自珍爱。自从家中的女孩去世后,再也没有人能与鹦鹉交谈。十天来,鹦鹉连一滴水都不喝,泪水浸湿了它的绿羽毛,头部看起来憔悴得像老鼠。它的声音嘶哑,充满了哀怨,最终被放出笼子,离开了人们的视线。它的短促声音也停止了,翠色的胸脯起伏,新坟高耸,而它原来的巢穴已远。这只鹦鹉有情义,女孩也有灵性,它们定会成为恩爱的连理枝,相伴而生。
赏析
这首作品通过鹦鹉的哀怨形象,深刻表达了失去主人后的孤独与悲伤。诗中,鹦鹉因失去家中女孩而不再饮水,泪水浸湿羽毛,形象生动地描绘了鹦鹉的悲痛。最后,诗人以鹦鹉和女孩的灵性相通,预示它们将在另一个世界中成为连理,寄托了对逝去生命的深切怀念和美好祝愿。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对生命和情感的深刻理解。