(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 酬:答谢。
- 贺四:人名,可能是王维的朋友。
- 葛巾:用葛布制成的头巾,古代多为士人所戴。
- 兹贶:此赠。
- 重兼金:价值昂贵的金子,比喻礼物珍贵。
- 幽栖物:隐居生活中使用的物品。
- 隐吏:隐居的官吏。
- 早朝:早晨上朝。
- 晚沐:傍晚洗浴。
- 簪:插戴。
- 嚣尘:喧嚣的尘世。
翻译
你赠予我这野巾,传递着深厚的情谊,这份礼物如同珍贵的兼金。 我珍视这件隐居生活中的物品,它与我隐居的心境相契合。 早晨上朝时暂时摘下,傍晚洗浴后又重新戴上。 戴上它,仿佛远离了喧嚣的尘世,我思念着你,愿与你一同进入那幽静的林中。
赏析
这首作品是王维答谢朋友贺四赠送葛巾的诗。诗中,王维表达了对朋友礼物的珍视和对隐居生活的向往。通过“野巾”这一物品,诗人展现了自己超脱尘世、向往自然的心境。诗的语言简练,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对隐逸生活的热爱。