节度宣武酬乐天梦得

蓬莱仙监客曹郎,曾枉高车客大梁。 见拥旌旄治军旅,知亲笔砚事文章。 愁看柳色悬离恨,忆递花枝助酒狂。 洛下相逢肯相寄,南金璀错玉凄凉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蓬莱仙监:指秘书省,唐代秘书省又称“仙台”、“蓬莱”。
  • 客曹郎:指在秘书省任职的官员。
  • :屈尊。
  • 高车:高大的车,指显贵者的车。
  • 大梁:今河南开封,古时为魏国的都城。
  • 旌旄:古代用牦牛尾或兼五采羽毛饰竿头的旗子,这里指军旗。
  • 治军旅:管理军队。
  • 亲笔砚:亲自执笔写作。
  • 事文章:从事文学创作。
  • 悬离恨:悬挂着离别的恨意。
  • 忆递花枝:回忆传递花枝,指过去的欢乐时光。
  • 助酒狂:助长饮酒的狂放。
  • 洛下:洛阳,唐代东都。
  • 南金:南方出产的铜,比喻珍贵。
  • 璀错:璀璨错落,形容光彩夺目。
  • 玉凄凉:玉石显得凄凉,比喻心情的孤寂和冷清。

翻译

你曾是秘书省的官员,屈尊来到大梁做客。我见你手持军旗管理军队,也知道你亲自执笔从事文学创作。

我看到柳树就感到离别的恨意,回忆起过去传递花枝的欢乐时光,那时的情景更助长了我的酒兴。

在洛阳相遇,你愿意寄给我珍贵的南金,那些璀璨错落的玉石却显得凄凉,反映了我们心情的孤寂和冷清。

赏析

这首诗是令狐楚写给白居易和刘禹锡的酬答之作。诗中,令狐楚回忆了与白居易、刘禹锡的交往,表达了对他们才华的赞赏和对过去欢乐时光的怀念。诗中“柳色悬离恨”和“花枝助酒狂”两句,通过对自然景物的描绘,巧妙地抒发了诗人对友人的思念之情和离愁别绪。结尾的“南金璀错玉凄凉”则通过珍贵的物品来比喻诗人与友人之间深厚的情谊,同时也透露出诗人内心的孤寂和冷清。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

令狐楚

唐宜州华原人,字壳士,自号白云孺子。德棻后裔。宪宗时,以能为辞章,尤善笺奏制令,进中书舍人。以与皇甫镈、李逢吉结党逐裴度,出为华州刺史。元和十四年,入为中书侍郎、同中书门下平章事。穆宗时进门下侍郎,出为宣歙观察使,以太子宾客分司东都。敬宗时迁宣武节度使,召为尚书右仆射,拜彭阳郡公。所至皆有善政。卒于山南西道节度使。谥文。有《漆奁集》,又选有《元和御览诗》。 ► 60篇诗文