坐中闻思帝乡有感

年年不见帝乡春,白日寻思夜梦频。 上酒忽闻吹此曲,坐中惆怅更何人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 帝乡:指京城。
  • :频繁。
  • 惆怅:形容心情失落、忧伤。

翻译

年年岁岁,我从未见过京城的春天,白日里思绪纷飞,夜晚梦境频繁。 今日举杯饮酒,忽然听到这首曲子,坐在席间的我,心情更加失落,还有谁能比我更感伤呢?

赏析

这首作品表达了诗人对京城春天的向往与思念,以及由此引发的深切惆怅。诗中“年年不见帝乡春”一句,直接抒发了诗人对京城春色的渴望,而“白日寻思夜梦频”则进一步以日夜不断的思念来强化这种情感。后两句通过饮酒时听到曲子这一情景,将诗人的惆怅情绪推向高潮,表达了诗人对京城深深的眷恋与无法归去的无奈。

令狐楚

唐宜州华原人,字壳士,自号白云孺子。德棻后裔。宪宗时,以能为辞章,尤善笺奏制令,进中书舍人。以与皇甫镈、李逢吉结党逐裴度,出为华州刺史。元和十四年,入为中书侍郎、同中书门下平章事。穆宗时进门下侍郎,出为宣歙观察使,以太子宾客分司东都。敬宗时迁宣武节度使,召为尚书右仆射,拜彭阳郡公。所至皆有善政。卒于山南西道节度使。谥文。有《漆奁集》,又选有《元和御览诗》。 ► 60篇诗文