华山歌

· 陈琏
巍巍泰华山,磐礴奠西方。金精孕灵异,形状非寻常。 孤高拔地五千仞,三峰秀出北斗傍。乾坤开辟几万载,但见山色恒苍苍。 云梯石磴之险不可以径上,仰见铁縆络石生寒光。 游人扳缘若猿狖,下瞰绝壑魂飞扬。崄巇历尽至平坦,琳宫贝阙何辉煌。 金芝瑶草纷莫数,琼林珠树森成行。水帘千尺捲晴雪,丹灶白日凝玄霜。 仙风吹下玉井莲,花瓣岂止十丈长。世人见之不敢拾,但觉满地生天香。 吁嗟乎,泰华之胜有如此,况遇异人过后名逾彰。 昔闻十六仙,餐霞当糇粮。一朝功成游碧落,祥鸾瑞鸐同翱翔。 复闻希夷公,高卧白石床。紫泥丹诏徵不起,幽梦直要追羲黄。 至今遗迹宛然在,岁月已远亭台荒。我从关东来,见山喜欲狂。 淩晨登绝顶,举目天茫茫。诸山平地若培嵝,齐州九点犹豪芒。 蓬莱云气恒在目,王京千里遥相望。欲招瀛州仙,同此乐徜徉。 雕盘擘麟脯,玉斝分琼浆。双吹紫鸾笙,乘风游帝傍。 愿将万寿献天子,永令四海歌时康。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 巍巍:高大雄伟的样子。
  • 磐礴:形容山势广大。
  • :定。
  • 金精:指山中的精华。
  • 灵异:神奇而不同寻常。
  • 孤高:高耸而孤独。
  • 拔地:从地面突兀而起。
  • :古代长度单位,一仞约为八尺。
  • 三峰:指华山的三座主要山峰。
  • 乾坤:天地。
  • 开辟:创造,形成。
  • 云梯石磴:形容山路险峻,如云梯般。
  • 铁縆:铁索。
  • 络石:缠绕在石头上。
  • 扳缘:攀爬。
  • 猿狖:猿猴。
  • 崄巇:险峻。
  • 琳宫贝阙:形容宫殿华丽。
  • 金芝瑶草:珍贵的植物。
  • 琼林珠树:形容树木珍贵如珠玉。
  • 水帘:瀑布。
  • 丹灶:炼丹的炉子。
  • 玉井莲:珍贵的莲花。
  • 吁嗟乎:感叹词。
  • 餐霞:形容仙人饮食不凡。
  • 糇粮:干粮。
  • 碧落:天空。
  • 希夷公:指古代隐士。
  • 紫泥丹诏:皇帝的诏书。
  • 羲黄:古代帝王。
  • 培嵝:小山丘。
  • 齐州:地名。
  • 豪芒:微小的光芒。
  • 瀛州:神话中的仙境。
  • 雕盘:精美的盘子。
  • 麟脯:麒麟的肉。
  • 玉斝:玉制的酒器。
  • 琼浆:美酒。
  • 紫鸾笙:紫色的鸾鸟形状的笙。
  • 帝旁:皇帝的旁边。
  • 时康:时世安康。

翻译

雄伟的华山,广大地定位于西方。山中的精华孕育了神奇,其形状非同寻常。 它高耸入云,拔地而起五千仞,三座主峰秀丽地耸立在北斗星旁。自从天地形成以来已有数万年,只见山色始终苍翠。 山路险峻如云梯石阶,难以直接攀登,仰望铁索缠绕在石头上,闪烁着寒光。 游客攀爬如同猿猴,向下望去,深谷让人魂飞魄散。历经险峻到达平坦之地,华丽的宫殿何等辉煌。 珍贵的植物和树木数不胜数,瀑布如千尺白雪卷起,炼丹炉在白日中凝结玄霜。 仙风吹来玉井中的莲花,花瓣长达十丈。世人见到不敢拾取,只觉满地都是天香。 啊,华山的胜景如此,何况遇到异人后名声更加显赫。 曾听说有十六位仙人,以霞光为食。一旦功成,便游于碧空,祥瑞的鸾鸟一同翱翔。 又听说希夷公,高卧在白石床上。皇帝的诏书征召他不起,他的幽梦直追古代帝王。 至今遗迹依旧,但岁月已远,亭台荒废。我从关东来,见到山喜不自禁。 清晨登上绝顶,放眼望去,天空茫茫。周围的山丘如同平地,齐州的光芒微小。 蓬莱的云气常在眼前,王京千里遥望。想邀请瀛州的仙人,一同在此徜徉。 用精美的盘子切麒麟肉,玉制的酒器分美酒。双吹紫色的鸾鸟笙,乘风游于皇帝旁。 愿将万寿献给天子,永远令四海歌颂时世安康。

赏析

这首作品以华山为主题,通过丰富的想象和生动的描绘,展现了华山的雄伟壮观和神秘仙境的氛围。诗中运用了大量的比喻和夸张手法,如将山路比作云梯石磴,将珍贵的植物和树木形容为金芝瑶草和琼林珠树,以及将瀑布描绘为千尺白雪,都极大地增强了诗歌的视觉冲击力和艺术感染力。同时,诗人通过对仙人生活的描绘,表达了对超凡脱俗生活的向往和对时世安康的美好祝愿。整首诗语言华丽,意境深远,是一首优秀的山水诗。

陈琏

明广东东莞人,字廷器,别号琴轩。洪武二十三年举人,入国子监。选为桂林教授。严条约,以身作则。永乐间历许州、扬州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加严惩。宣德初为南京国子祭酒。正统初任南京礼部侍郎。致仕。在乡逢黄萧养起义,建镇压制御之策。博通经史,以文学知名于时,文词典重,著作最多,词翰清雅。有《罗浮志》、《琴轩集》、《归田稿》等。 ► 1002篇诗文