寿萱堂为颜宗赋

堂上慈亲双鬓皤,阶前萱草青如莎。 根荄阅历岁年久,花萼沾濡雨露多。 游子承恩到家早,膝下称觞綵衣好。 寸心难以报春晖,愿萱与亲长不老。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (pó):形容头发白。
  • 萱草:一种植物,古人认为此草可以忘忧,常用来比喻母亲。
  • (suō):草名,这里形容萱草茂盛。
  • 根荄(gāi):草根,比喻事物的根本。
  • 花萼:花的组成部分之一,这里指萱草的花。
  • 沾濡(rú):沾湿,这里比喻受到恩泽。
  • 游子:离家远游的人,这里指诗人自己。
  • 承恩:受到恩宠或恩惠。
  • 膝下:指子女幼时依于父母的膝下,后用作对父母的尊称。
  • 称觞(chēng shāng):举杯祝酒。
  • 綵衣:彩色的衣服,这里指穿着华丽的衣服。
  • 春晖:春天的阳光,比喻母爱。

翻译

堂上的慈母双鬓已白,阶前的萱草青翠如莎。 这些草根历经多年,花朵因雨露滋润而繁盛。 我这游子受恩早早归家,穿着华服在父母膝下举杯祝酒。 我这寸心难以报答如春晖般的母爱,只愿萱草与母亲永远年轻不老。

赏析

这首作品描绘了一幅温馨的家庭画面,通过对慈母、萱草的描绘,表达了对母亲的深厚感情和美好祝愿。诗中“愿萱与亲长不老”一句,既是对母亲长寿的祝愿,也寄托了对母亲永远年轻、家庭永远和睦的美好愿望。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人陈琏对家庭亲情的珍视和赞美。

陈琏

明广东东莞人,字廷器,别号琴轩。洪武二十三年举人,入国子监。选为桂林教授。严条约,以身作则。永乐间历许州、扬州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加严惩。宣德初为南京国子祭酒。正统初任南京礼部侍郎。致仕。在乡逢黄萧养起义,建镇压制御之策。博通经史,以文学知名于时,文词典重,著作最多,词翰清雅。有《罗浮志》、《琴轩集》、《归田稿》等。 ► 1002篇诗文