题西湖小景

· 陈琏
翠幕红楼近水边,荷花香里总宜船。 客窗此日看图画,无复闲情似少年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 翠幕:翠色的帷幕,这里形容红楼周围的景色。
  • 红楼:红色的楼房,常指富贵人家的住宅。
  • 水边:靠近水的地方。
  • 总宜船:总是适合乘船。
  • 客窗:旅人的窗户,指旅人所在的地方。
  • 图画:这里指诗中所描述的西湖小景。
  • 无复:不再。
  • 闲情:悠闲的心情。
  • 少年:年轻的时候。

翻译

翠色的帷幕和红色的楼房靠近水边, 在荷花的香气中总是适合乘船。 这一天,我在旅店的窗前看着这幅西湖小景, 不再有年轻时那种悠闲的心情。

赏析

这首作品描绘了西湖边的美景和诗人的感慨。诗中,“翠幕红楼”与“荷花香里”共同构成了一幅生动的画面,展现了西湖的宁静与美丽。后两句则表达了诗人对时光流逝的感慨,以及对年轻时悠闲心情的怀念。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对美好时光的珍惜和对青春逝去的无奈。

陈琏

明广东东莞人,字廷器,别号琴轩。洪武二十三年举人,入国子监。选为桂林教授。严条约,以身作则。永乐间历许州、扬州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加严惩。宣德初为南京国子祭酒。正统初任南京礼部侍郎。致仕。在乡逢黄萧养起义,建镇压制御之策。博通经史,以文学知名于时,文词典重,著作最多,词翰清雅。有《罗浮志》、《琴轩集》、《归田稿》等。 ► 1002篇诗文