(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 闺怨:指女子在闺房中因思念或不满而产生的哀怨情绪。
- 次孙西庵原韵:指按照孙西庵的诗的韵脚来创作诗。
- 花阴:花下的阴影。
- 碧空:晴朗的天空。
- 倩:请,请求。
- 天通:天上的通道,这里指希望天能传达她的心意。
- 新聘:新娶。
- 秦淮女:指秦淮河边的女子,常指歌女或妓女。
- 怪底:奇怪的是。
- 宵来:昨晚。
- 妾梦凶:妾(女子自称)的梦预示着不好的事情。
翻译
晚上在花下的阴影中向着晴朗的天空祈祷, 想要把春天的忧愁寄托给天上的通道传达。 突然听说他新娶了秦淮河边的女子, 奇怪的是,昨晚我的梦预示着不好的事情。
赏析
这首作品描绘了一位女子在夜晚对天空祈祷,希望自己的忧愁能够被传达。诗中透露出女子对爱情的渴望和对未来的不安。通过“花阴”、“碧空”等意象,营造了一种幽静而神秘的氛围。后两句则通过“新聘秦淮女”和“妾梦凶”揭示了女子内心的嫉妒和恐惧,展现了她复杂的情感世界。整首诗语言简练,情感真挚,表达了女子深沉的闺怨之情。
郭辅畿
郭辅畿,原名京芳,字咨曙。大埔人。明思宗崇祯十五年(一六四二)举人。有《洗砚堂文集》、《秋驾草》、《楚音集》、《菱青集》、《金樯集》、《闺怨诗百首》、《饮兰纪呓》等。民国《新修大埔县志》卷一九有传。
► 159篇诗文
郭辅畿的其他作品
- 《 九日 其二 》 —— [ 明 ] 郭辅畿
- 《 闺怨一百首次孙西庵原韵 》 —— [ 明 ] 郭辅畿
- 《 闺怨一百首次孙西庵原韵 》 —— [ 明 ] 郭辅畿
- 《 和南海黎美周黄牡丹诗四首 其二 》 —— [ 明 ] 郭辅畿
- 《 闺怨一百首次孙西庵原韵 》 —— [ 明 ] 郭辅畿
- 《 闺怨一百首次孙西庵原韵 》 —— [ 明 ] 郭辅畿
- 《 闺怨一百首次孙西庵原韵 》 —— [ 明 ] 郭辅畿
- 《 浣溪沙 · 春闺 》 —— [ 明 ] 郭辅畿