(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蓑(suō):一种用草或棕制成的,披在身上的防雨用具。
- 摇艇:划动小船。
翻译
江上的云彩似乎要改变秋天的颜色,江边的雨刚刚与秋日相遇。 在凉爽的夜晚,我披着蓑衣划着小船离去,全身沐浴在明亮的月光下,随着大江流淌。
赏析
这首作品描绘了秋夜江上的景色,通过“江云欲变三秋色,江雨初交十日秋”表达了季节交替的细腻感受。后两句“凉夜一蓑摇艇去,满身明月大江流”则展现了诗人在秋夜中独自划船,全身被月光照耀,与大江共同流淌的宁静与超脱。诗中运用了自然景象与人物活动的结合,营造出一种淡泊明志、宁静致远的意境。