(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 萍水相逢:比喻素不相识的人偶然相遇。
- 金兰契合:形容朋友间意气相投,感情深厚。
- 邮亭:古代供传递公文的人或来往官员途中歇宿、换马的处所。
- 春酿:春天酿造的酒。
翻译
曾经一起赏花的日子,我们曾是同伴,如今却各自在南北东西的天涯。 像浮萍随水漂流偶然相遇,这样的重逢仿佛是梦境,我们金兰之交已经多年。 邮亭在白天的梨花雨中关闭,客人在寒冷的路上迷失在杨柳的烟雾中。 听说邻居家的春酒已经酿好,我们暂且在灯前共饮一杯,聊以醉意。
赏析
这首作品表达了作者与旧友重逢的喜悦与感慨。诗中,“看花昔日曾为伴”回忆了往昔的美好时光,“南北东西各一天”则突显了分别后的遥远距离。后两句通过“萍水相逢”和“金兰契合”的对比,既表达了重逢的意外之喜,也强调了友情的深厚。末句以春酿为引,展现了重逢时的温馨场景,表达了共醉灯前的惬意与满足。