醉中作

酩酊高歌掩旧书,青山日月笑居诸。 一番春雨无分付,枉种桃花三两株。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 酩酊(mǐng dǐng):形容大醉的样子。
  • 居诸:指日月,比喻时间的流逝。
  • 分付:安排,分配。

翻译

在醉意中高声吟唱,掩上旧书,青山与日月仿佛在笑我虚度光阴。 一场春雨过后,我并未得到什么,只是白白种下了几株桃花。

赏析

这首作品通过描绘醉后的情景,表达了诗人对时光流逝的无奈和对生活无常的感慨。诗中“酩酊高歌掩旧书”一句,既展现了诗人的豪放不羁,又暗含了对过往的回忆与封存。“青山日月笑居诸”则巧妙地以自然景象寓意时间的无情,而“笑”字更增添了几分自嘲的意味。后两句“一番春雨无分付,枉种桃花三两株”则进一步以春雨和桃花为喻,抒发了诗人对生活无常和努力无果的感慨,透露出一种淡淡的忧伤和哲理思考。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文